La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Shut Up And Smile de Bowling For Soup


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Shut Up And Smile

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bowling For Soup


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bowling For Soup

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bowling For Soup

Album - A Hangover You Don't Deserve (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album A Hangover You Don't Deserve (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Shut Up And Smile

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Shut Up And Smile (Ferme-la Et Souris)
 
Its not the end of the world    C'est pas la fin du monde
In fact its not even the end of the summer    En fait, c'est même pas la fin de l'été
But thank god the tv is on    Mais merci Dieu la tv est branchée
Cuz theres no way we could know    Parce qu'il n'y avait aucune façon de savoir
Anything that's goin down    Rien n'allait mal
Or how were supposed to be feeling about it    Ou comment étions-nous supposé de nous sentir par rapport à ça ?
I cant tell you how much I wish we could shut up and smile, yeah    Je ne peux pas dire combien je souhaite qu'on puisse juste se la fermer et sourire ouais.
 
Sail around the world and tell them all to keep singing it    Voile ( ? ? ? ) à travers le monde et dis-leur de continuer à chanter ça
La la la la la la... .    La la la la la la... . .
All we need's a harmony and we'll convince the world to sing    Tout ce dont nous avons besoin est une harmonie et nous convaiquerons le monde de chanter
La la la la la la    La la la la la la... . .
Throw your arms around someone (throw your arms around someone)    Mets tes bras autour de quelqu'un ( mets tes bras autour de quelqu'un)
Maybe spread a little love    Étends peut-être un peu d'amour
I know it sounds a little dumb (or maybe I'm a little drunk)    Je sais que s'a l'air un peu idiot ( ou peut-être suis-je un peu saoul)
But all we need is some ice cream and a hug    Mais tout ce dont nous avons besoin est de la crème glacée et une étreinte
 
Take a good look around    Regarde bien autour
Does life really suck    Est-ce que la vie craint vraiment ?
Are we just complaining    Somes-nous juste en train de nous plaindre ?
I hope that this mic is on (testing 1, 2)    J'espère que ce micro est branché ( test 1, 2)
Cuz im on a roll here    Parce que je suis sur un roulement ici
I hope this is making some sense    J'espère que ça donne un peu de sens
I hope that you'll throw up your hands and sing it    J'espère que vous allez lever vos mains en l'air et chanter ça
And tell all the haters that they should just shut up and smile, yeah    Et dire à tous les rabats-joie (1) qu'ils devraient juste se la fermer et sourire
 
Sail around the world and tell them all to keep singing it    Voile ( ? ? ? ) à travers le monde et dis-leur de continuer à chanter ça
La la la la la la... .    La la la la la la... . .
All we need's a harmony and we'll convince the world to sing    Tout ce dont nous avons besoin est une harmonie et nous convaiquerons le monde de chanter
La la la la la la    La la la la la la... . .
Throw your arms around someone (throw your arms around someone)    Mets tes bras autour de quelqu'un ( mets tes bras autour de quelqu'un)
Maybe spread a little love    Étends peut-être un peu d'amour
I know it sounds a little dumb (or maybe I'm a little drunk)    Je sais que s'a l'air un peu idiot ( ou peut-être suis-je un peu saoul)
But all we need is some ice cream    Mais tout ce dont nous avons besoin est de la crème glacée
 
All we need is love and beer    Tout ce dont nous avons besoin est d'amour et de bière
And old school metal and holiday cheer    Et de la vieille école de métal et des acclamations de vacances
TO be happy    Être heureux
(All you need is someone near)    (Tout ce dont tu as besoin est de quqlqu'un tout près)
Like ben and jerry    Comme Ben et Jerry
(to hold you close and pretend that they care)    ( Pour te tenir fort et prétendre qu'ils s'en occupent)
 
Can we all just, get along now    Pouvons-nous juste, tenir longtemps maintenant (2)
We found something that we all have in common now    Nous touvons quelque chose que nous avons tous en commun maintenant
We can hold hands, do keg stands    On peut tenir des mains, faire des stands de tonnelet (3)
Water skiing sounds great to me now    Le son du ski nautique est bien pour moi maintenant
 
Sail around the world and tell them all to keep singing it    Voile ( ? ? ? ) à travers le monde et dis-leur de continuer à chanter ça
La la la la la la... .    La la la la la la... . .
All we need's a harmony and we'll convince the world to sing    Tout ce dont nous avons besoin est une harmonie et nous convaiquerons le monde de chanter
La la la la la la    La la la la la la... . .
Throw your arms around someone (throw your arms around someone)    Mets tes bras autour de quelqu'un ( mets tes bras autour de quelqu'un)
Maybe spread a little love    Étends peut-être un peu d'amour
I know it sounds a little dumb (or maybe I'm a little drunk)    Je sais que s'a l'air un peu idiot ( ou peut-être suis-je un peu saoul)
But all we need is some ice cream and a hug    Mais tout ce dont nous avons besoin est de la crème glacée et une étreinte
 
Chanting ?All we need is love and beer?)    (Chantant " tout ce dont nous avons besoin est d'amour et de bière ")
All we need is some ice cream and a hug    Tout ce dont nous avons besoin est de la crème glacée et une étreinte
All we need is some ice cream and a hug    Tout ce dont nous avons besoin est de la crème glacée et une étreinte
All we need is some ice cream and a hug    Tout ce dont nous avons besoin est de la crème glacée et une étreinte
 
(1) La vrai traduction est : les haïsseurs, mais je trouvais que rabat-joie avait plus de sens.
 
(2)chui pas sûre de cette phrase, aidez-moi !
 
(3) ché pas trop comment traudire, si kk1 a des idées...

Réalisée par : *PeAnUt_AnArChIsTe*
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 10 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Flip-Flops samedi 7 avril 2007 - 9h55 - il y a 947 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'l'adore !!!

All we need is love and beer à la fin ^^
<3 <3 amour
*Showin Love* mardi 2 janvier 2007 - 20h34 - il y a 1042 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Sail ça veut dire naviguer... clindoeil
et pis jadoooore la chanson !! mrgreen
Sk8girl vendredi 24 février 2006 - 13h04 - il y a 1354 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah j'adoore cette song lol pourquoi y'a pas beaucoup de remarque pourtt elle est bien amour
BFS pOwaaaarock
Soul Apathy dimanche 13 novembre 2005 - 18h41 - il y a 1457 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  BFS est trop bon pis ya tjrs une ptite touche d'humour dans leur paroles...
[(++ Kah-Lee ++)] dimanche 6 novembre 2005 - 15h29 - il y a 1464 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mon dieu :!!!!
Mais pourquoi n'y a t'il aucunes remarques sous cette chansons ?????????????????????? grr
Elle est vraiment trop trop trop trop trop trop énorme !!! Yeah !!! J'la fumerai si c'était possible, merci banana james XD
*PeAnUt_AnArChIsTe* mardi 11 janvier 2005 - 22h48 - il y a 1763 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
nouvelle trad de bfs!!! si vous avez dé commentaires allez-y!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons