La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59272 Chansons - 114528 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Breakfast de K's Choice


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Breakfast

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - K's Choice


Plus de photos !
Toutes les chansons de K's Choice

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de K's Choice

Album - The Great Subconscious Club (1994)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Great Subconscious Club (1994)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Breakfast

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Breakfast (Petit Déj)
 
I woke up between dawn and night    Je me suis réveillé au lever du jour
Thought I heard the voice of Mommy    Je pensai avoir entendu la voix de Maman
Sounds as if my parents had a fight    On aurait dit que mes parents se battaient
So I woke up my brother lying next to me    Alors j'ai réveillé mon frère allongé à coté de moi.
 
I wonder why she's making all that noise    Je me demande pourquoi elle fait autant de bruit
Better go and check it out    Il vaut mieux aller vérifier ce qui se passe
So trying not to breathe only the sound of little feet    En essayant de ne pas faire de bruit en respirant, juste le son de nos petits pieds
We were about to discover what that noise was all about    Nous étions ur le point de découvrir d'où provenait tout ce bruit
 
And as we opened up the door    Et alors que nous ouvrames la porte,
We saw them lying on the kitchen floor    Nous les vimes allongés sur le sol de la cuisine
We were grateful for they both did their best    Nous étions reconnaissants qu'ils aient fait de leur mieux
But we said, hey, there must be an easier way to make breakfast    Mais on leur a dit, Hé, il doit y avoir des façons plus simples de faire le petit déj !
 
They both got up real fast    Ils se sont relevés très vite,
As if they were caught (or something)    Comme s'ils étaient pris au piège (ou quelque chose dans le genre)
And then we understood at last    Et enfin nous avons compris
It was a surprise breakfast they were planning    Qu'ils nous préparaient un petit déj surprise.
 
Mommy stumbled, later kids you'll understand    Maman bégaya plus tard vous comprendrez les enfants
While Daddy was busy putting on his pants    Pendant que papa était occupé à remettre son pantalon
We said we already do, don't worry about the rest    Nous répondimes On le sait déjà, ne vous inquiétez pas pour ça
So then for our guest we made coffee boiled eggs    Puis nous avons préparé des oeufs à la coque et du café pour nos invités
We made them breakfast    Nous leur avons préparé le petit dèj'

Réalisée par : titeblonde2
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 10 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Leia lundi 25 octobre 2004 - 23h20 - il y a 1849 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
emuelle est trognon cette chanson, qui ne s'est pas posé des questions en entendant des bruits bizares au réveillol,merci pour la traductionkiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons