La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114434 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Tuesday's Dead de Cat Stevens


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Tuesday's Dead

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cat Stevens


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cat Stevens

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cat Stevens

Album - Teaser And The Firecat (1971)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Teaser And The Firecat (1971)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Tuesday's Dead

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Cat Stevens


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Tuesday's Dead (Mardi Est Mort)
 
If I make a mark in time, I can't say the mark is mine.    Si je fais une marque dans le temps, je ne peux pas dire que la marque est la mienne.
I'm only the underline of the word.    Je ne suis que la ligne sous le mot.
Yes, I'm like him, just like you, I can't tell you what to do.    Oui, je suis comme lui, simplement comme toi, je ne peux pas te dire ce que tu dois faire.
Like everybody else I'm searching thru what I've heard.    Comme tout le monde je cherche dans ce que j'ai entendu.
 
[Chorus]    [Refrain]
Whoa, Where do you go ? When you don't want no one to know ?    Wow, Où vas-tu ? Quand tu veux que personne ne sache ?
Who told tomorrow Tuesday's dead    Qui a dit que demain Mardi serait mort
 
Oh preacher won't you paint my dream, won't you show me where you've been    Oh prédicateur ne veux-tu pas peindre mes rêves, ne veux-tu pas me montrer où tu es allé ?
Show me what I haven't seen to ease my mind.    Montre moi ce que je n'ai pas pour soulager mon esprit.
Cause I will learn to understand, if I have a helping hand.    Parceque j'apprendrais à comprendre, si on me tend la main.
I wouldn't make another demand all my life.    Je ne demanderais rien d'autre de toute ma vie
 
[Chorus]    [Refrain]
 
What's my sex, what's my name, all in all it's all the same.    Q'importe mon sexe, qu'importe mon nom, après tout c'est du pareil au même.
Everybody plays a different game, that is all.    Tout le monde joue un jeu different, c'est tout.
Now, man may live, man may die searching for the question why.    Maintenant, un homme peu vivre, un homme peu mourrir en cherchant la reponse au "Pourquoi ? "
But if he tries to rule the sky he must fall.    Mais si il essaie de diriger le ciel, il doit tomber.
 
Now every second on the nose, the humdrum of the city grows.    Maintenant chaque seconde sur le nez, la monotonie de la ville se développe.
Reaching out beyond the throes of our time.    Atteinte dehors au delà des douleurs de notre temps.
We must try to shake it down. Do our best to break the ground.    Nous devons essayer de le secouer vers le bas. Faisant notre mieux pour casser la terre.
Try to turn the world around one more time.    Essayant de faire tourner la terre encore une fois.
Yeah, we must try to shake it down do our best to break the ground    Ouais nous devons essayer de le secouer vers le bas. Faisant notre mieux pour casser la terre.
Try to turn the world around one more time    Essayant de faire tourner la terre encore une fois.
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : TinkiWinki
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 10 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
marichou mercredi 4 janvier 2006 - 3h10 - il y a 1407 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wow wow koi koi koi personne a mit de remarke encore pour cette SUPER bonne song ! bha alor jai lhonneur de mettre le premier commentaire sur une si bonne song lol Yeah! Bon super song ! que jiame trop amour Vive cats Stevens ! desole rock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons