La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114429 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson We Used To Know de Jethro Tull


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - We Used To Know

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jethro Tull


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jethro Tull

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jethro Tull

Album - Stand Up (1969)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Stand Up (1969)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

We Used To Know

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
We Used To Know (Nous Savions)
 
Whenever I get to feel this way    A chaque fois que je me suis sentis comme ça
Try to find new words to say    Essayer de trouver d'autres mots à dire
I think about the bad old days    Je repense aux mauvais jours
We used to know    Nous savions
 
Nights of winter turn me cold    Les nuits d'hiver me font prendre froid
Fears of dying, getting old    Les peurs de mourir, de vieillir
We ran the race and the race was won    Nous avons couru la course et la course a été gagnée
By running slowly    En courant doucement
 
Could be soon we'll cease to sound,    Pourrions nous bientot cesser de sembler être
Slowly upstairs, faster down    Doucement en haut, rapidement en bas
Then to revisit stony grounds    Et revisiter les sols rocailleux
We used to know    Nous savions
 
Remembering mornings, shillings spent    Se rappelant des matins, les shillings dépensés
Made no sense to leave the bed    Ca n'avait aucun sens de quitter le lit
The bad old days they came and went    Les mauvais jours venaient et s'en allaient
Giving way to fruitful years    Donnant voie à de fructueuses années
 
Saving up the birds in hand    Epargnant les oiseaux à disposition
While in the bush the others land    Tandis que dans le buisson les autres attérissent
Take what we can before the man    Prenons ce que nous pouvons avant que l'homme
Says"it's time to go"    Ne dise "il est temps d'y aller"
 
Each to his own way I'll go mine    A chacun de ses chemins je suis le mien
Best of luck in what you find    Meilleure chance dans ce que tu trouves
But for your own sake remember times    Mais pour ton propre intérêt souviens-toi
We used to know    Nous savions

Réalisée par : Hard Groove
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 11 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
lyerkake dimanche 9 décembre 2007 - 12h08 - il y a 703 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Une superbe envolée intrumentale
Magnifique! Merci pour cette trad.
Hard Groove mardi 11 janvier 2005 - 21h02 - il y a 1764 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique chanson que je conseille à tous d'écouter au moins une fois!oui

Voilà, s'il y a des problèmes de traduction (Jethro Tull n'étant pas facile à traduire) faites-le moi savoir.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons