La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Numb de Archive


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Numb

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Archive


Plus de photos !
Toutes les chansons de Archive

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Archive

Album - You All Look The Same To Me (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album You All Look The Same To Me (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Numb

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Archive


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Numb (Apathique)
 
Numb (Repeat)    Apathique (Répété)
I put a hole in you    J'ai crée un vide en toi
You put a hole in me    Tu as crée un vide en moi
(Repeat)    (Répéter)
I'm numb (repeat)    Je suis apathique (Répété)

Réalisée par : Maybe Someday
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 10 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Ch'ti Cam's jeudi 16 novembre 2006 - 18h51 - il y a 1090 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est pas "in" mais "through" ^^ sinon chanson superbe, en live T-T
Maybe Someday lundi 10 janvier 2005 - 20h22 - il y a 1765 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bon je sais... je ne me suis pas cassé la tête à traduire cette chanson... mais je trouvais qu'elle méritait d'être sur le site. J'adore la manière dont elle augmente en intensité peu à peu pour exploser à la fin. J'aime les chansons qui évoluent comme ça, qui sont si simples et qui arrivent pourtant à vous faire ressentir des émotions fortes.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons