La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Psycho Circus de Kiss


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Psycho Circus

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Kiss


Plus de photos !
Toutes les chansons de Kiss

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Kiss

Album - Psycho Circus (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Psycho Circus (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Psycho Circus

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Kiss


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Psycho Circus (Le Cirque Psychopathe)
 
YEAHHHHHHHHHHHHH ! ! ! ! ! ! ! !    YEAHHHHHHHHHH ! ! ! ! ! ! !
Hello    Salut
Here I am !    Me voici !
Here we are, we are one    Nous voila, Nous ne formons plus qu'un
I've been waiting for this night to come    J'avais attendu cette nuit pour venir
Get up !    Leve-toi !
Now it's time for me to take my place    Maintenant il est temps pour moi de prendre cet endroit qui m'appartient
The make-up runnin' down my face    Le maquillage qui coule sur mon visage
We're exiles from the human race.    Nous sommes des exils de la race humaine.
 
You're in the psy    Tu es dans le psy
You're in the psycho circus    Tu es dans le cirque psychopathe
You're in the psy    Tu es dans le psy
You're in the psycho circus    Tu es dans le cirque psychopathe
And I say welcome to the show.    Et je dis bienvenue au spectacle.
 
I've been waiting here to be your guide    J'avais attendu ici pour être ton guide
So come    Donc vient
Reveal the secrets that you keep inside    Révèle les secrets que tu garde en toi
Step up !    Monte le son !
No one leaves until the night is done    Personne ne peut vivre jusqu'a que la nuit soit fini
The amplifiers start to hum    Les amplis commence a fredonner
The carnival has just begun.    Le carnaval vient juste de commencer.
 
You're in the psy    Tu es dans le psy
You're in the psycho circus    Tu es dans le cirque psychopathe
You're in the psy    Tu es dans le psy
You're in the psycho circus    Tu es dans le cirque psychopathe
And I say welcome to the show    Et je dis bienvenue au spectacle
Welcome to the show    Bienvenue au spectacle
Welcome to the show    Bienvenue au spectacle
The show.    Le spectacle.
 
I, I've been waiting here to be your guide    J'avais attendu ici pour être ton guide
Some come    Donc vient
Reveal the secrets that you keep inside    Révèle les secrets que tu garde à l'intérieur
Step up !    Monte le son !
No one leaves until the night is done    Personne ne peut vivre jusqu'a que la nuit soit faite
The amplifiers start to hum    Les amplis commence a fredonner
The carnival has just begun.    Le carnaval vient juste de commencer.
 
You're in the psy    Tu es dans le psy
You're in the psycho circus    Tu es dans le cirque psychopathe
You're in the psy    Tu es dans le psy
You're in the psycho circus    Tu es dans le cirque psychopathe
You're in the psy    Tu es dans le psy
You're in the psycho circus    Tu es dans le cirque psychopathe
You're in the psy    Tu es dans le psy
You're in the psycho circus    Tu es dans le cirque psychopathe
And I say welcome to the show    Et je dis bienvenue au spectacle
Welcome to the show    Bienvenue au spectacle
Welcome to the show    Bienvenue au spectacle
And I say welcome to the show.    Et je dis bienvenue au spectacle.

Réalisée par : The_KISS_Army
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 12 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Kiss . Coffeehoµse mardi 21 novembre 2006 - 23h51 - il y a 1085 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jadore cette toune surtout le debut !!! vive kiss kiss kiss kiss ils sont trop bon cest gars la ! desole desole desole rock lol VIVE KISS JUSQUA LA FIN DES TEMPS emu emu
M E L Y . lundi 24 octobre 2005 - 23h51 - il y a 1478 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
TROP BONNE TUNEE !!!rock
Psychedelik Orgasm lundi 3 octobre 2005 - 18h03 - il y a 1499 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Tro stylet cette musik amour emu Mai le refrain est tro connu pourtan je vien de decouvrir ke cT kiss ya ke tres peu de temps enfin brefrock kiss
m.U.z.Z.i.K.6.6.6. dimanche 21 août 2005 - 7h51 - il y a 1543 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime vrmt bcp cette chanson !!!! rock vive kiss desole
ulkogan jeudi 14 juillet 2005 - 22h52 - il y a 1580 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Moi aussi j'aime beaucoup cette chanson (enfin kiss en général!langue )
par contre concernan la traduction, we are one (3éme ligne) se traduirait plutôt par "nous sommes un" ou "nous sommes les permiers" hmm huh enfin voila C vrai c pa beau dit comme sa mais en tt K sa ne se traduit pas par "nous avons un an"
The_KISS_Army mercredi 12 janvier 2005 - 19h03 - il y a 1763 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voila je voulait me faire plaisir car j'adore trop chanson et dite moi si ya des fautes et soyez sinpa car c ma premiere traductionemu
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons