La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson In The City de Razorlight


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - In The City

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Razorlight


Plus de photos !
Toutes les chansons de Razorlight

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Razorlight

Album - Up All Night (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Up All Night (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

In The City

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Razorlight


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
In The City (Dans La Ville)
 
Well it's a close one, a real close one    Ouais celui-là est près, vraiment près
And no-one gets hurt, but she's got twice the fun    Et aucun n'est blessé, mais elle s'amuse deux fois
But now they kiss in the rain    Mais maintenant ils s'embrassent sous la pluie
And did someone call out someone's name    Et quelqu'un a-t-il appelé le nom de quelqu'un
From a white cadillac on a wide wind    Depuis une Cadillac blanche par un grand vent
To her white dress across the great divide    Jusqu'à sa robe blanche en travers du grand fossé
Into the warm moonlight ?    Sous la chaleureuse clarté de la lune ?
And she's been reading Bukowski for days    Et elle lit Bukowski depuis des jours
And she leans over, spits her name in my face    Et elle se penche, me crache son nom au visage
And says "Well now you know how it feels"    Et dit : "Bien maintenant tu sais ce qu'on ressent"
"Well now you know how it feels"    "Bien maintenant tu sais ce qu'on ressent"
 
And I was looking for you    Et je te cherchais
Looking for you    Je te cherchais
Looking for you in the city last night    Je te cherchais dans la ville la nuit dernière
 
The boys in the band steal a kiss in the mystery of the night    Les gars dans le groupe volent un baiser dans le mystère de la nuit
11 : 59 to zero, a little blonde hair in jeans holds her tight    11 : 59 à minuit, un petit blond en jeans la serre dans ses bras
Turns on the heat and starts to fight and sayin' "that's my man"    Ca se met à chauffer et elle commence à se battre, disant : "C'est mon mec"
Well the myth of love must have been there    Ouais le mythe de l'amour devait être là
The spirit of possession was there    L'esprit de la possession était là
And the boys over at the bar    Et les gars au bar
Yeah they're mixing up their medicine    Ouais ils mélangent leur médicament
The girls were on their mobile trying to get reception    Les filles étaient à leur portable essayant d'être reçues
Johnny's shadow's getting long but he keeps on singing    L'ombre de Johnny s'allonge mais il continue de chanter
His shadow getting long but he keeps on singing    Son ombre s'allonge mais il continue de chanter
 
But I was looking for you    Mais je te cherchais
Looking for you    Je te cherchais
Looking for you in the city last night    Je te cherchais dans la ville la nuit dernière
 
And people so strange    Et les gens si étranges
People so strange    Les gens si étranges
People just keep talking in the city last night    Les gens continuaient de parler dans la ville la nuit dernière
 
Take off your shades and scroll down to number nine    Retire tes ombres et fais les défiler jusqu'à la numéro neuf
You're living on the guest list, up against the big rack    Tu vis grace à la liste des invités, contre le grand chevalet
Head back, hand highs, it's getting loud in here    Retourne sur tes pas, donne ton maximum, ça devient bruyant ici
Think you're going to have to shout    Pense que tu vas devoir tirer
And she's tearing off her clothes    Et elle retire ses vêtements
He's stirring all his drinks, oh yeah    Il remue ses boissons
Streets divide them    Les rues les séparent
It's an empire of signs    C'est un empire de signes
Honey say she can read    Chérie, dis qu'elle sait lire
And it looks like trouble    Et ça sent les problèmes
And it tastes like chocolate if you want it    Et ça a un goût de chocolat si tu en veux
It looks like trouble    Ca sent les problèmes
And it tastes like chocolate if you want it    Et ça a un goût de chocolat si en tu veux
 
Still I was looking for you    Mais je te cherchais
Looking for you    Je te cherchais
Looking for you in the city last night    Je te cherchais dans la ville la nuit dernière
 
And people so strange    Et les gens si étranges
People so strange    Les gens si étranges
People just keep talking in the city last night    Les gens continuaient de parler dans la ville la nuit dernière
 
And I was looking for you    Et je te cherchais
And I was looking for you    Je te cherchais
And I was looking for you in the city last night    Je te cherchais dans la ville la nuit dernière
 
And I was looking for you    Et je te cherchais
Yeah I was looking for you    Je te cherchais
Yeah I was looking for you in the city last night    Je te cherchais dans la ville la nuit dernière
 
It's alright !    Tout va bien !
It's alright !    Tout va bien !
If you say my name    Si tu dis mon nom
It's alright !    Tout va bien !

Réalisée par : London
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 17 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
kurt_rocks mercredi 8 août 2007 - 19h25 - il y a 824 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
génaile cette chanson !!
Et en live c'est encore mieux ^^
LoveDoherty jeudi 4 janvier 2007 - 1h05 - il y a 1041 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je suis peut etre completement conne mais j ai pas trop compris de quoi ca parle ca veut un peu rien dire huh hmm
Nocturiale jeudi 27 juillet 2006 - 20h24 - il y a 1201 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est énorme cette chanson!!!
Par contre la traduction est bizarre!?
Sy/stumble and fall jeudi 13 juillet 2006 - 12h09 - il y a 1215 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pas de comms??? oin oin pleure pas grave c'est trop énorme d aussi bonnes chansons vivement vraiment la suite ça promet tjs autant !!!!!!!!!!!!!!!!! rock fete rock langue kiss lol clindoeil cool c'est ça la classe ......
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons