La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114411 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Queen And The Soldier de Suzanne Vega


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Queen And The Soldier

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Suzanne Vega


Plus de photos !
Toutes les chansons de Suzanne Vega

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Suzanne Vega

Album - Suzane Vega (1985)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Suzane Vega (1985)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Queen And The Soldier

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Suzanne Vega


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Queen And The Soldier (La Reine Et Le Soldat)
 
The soldier came knocking upon the queen's door    Le soldat vint frapper à la porte de la reine
He said, ?I'm not fighting for you anymore?    Il dit : « Je ne me battrais plus jamais pour vous ».
The queen knew she'd seen his face someplace before    La reine savait qu'elle avait déja vu ce visage quelque part auparavant
And slowly she let him inside    Et doucement elle le laissa entrer.
 
He said, ?I've watched your palace up here on the hill    Il dit : « Je regardais votre château la haut sur la colline
And I've wondered who's the woman for whom we all kill    Et j'ai souhaité connaître la femme pour laquelle nous avons tant tué.
But I am leaving tomorrow and you can do what you will    Mais je pars demain, vous pourrez alors faire ce que vous voudrez,
Only first I am asking you why. ?    Mais d'abord je vous demande pourquoi ? »
 
Down the long narrow hall he was led    Le long d'un étroit couloir il fut conduit
Into her room with her tapestries red    Vers sa chambre avec des tapisseries rouges.
And she never once took the crown from her head    Et jamais elle n'enleva la couronne de sa tête.
She asked him there to sit down    Elle lui demanda de s'asseoir.
 
He said, ?I see you now, and you are so very young    Il dit : « Je vous vois maintenant, et vous êtes si jeune.
But I've seen more battles lost than I have battles won    Mais j'ai vu plus de batailles perdues que de batailles gagnées,
And I've got this intuition, says It's all for your fun    Et j'ai eu cette intuition, qui me dit que c'est pour votre seul plaisir.
And now will you tell me why ? ?    Et maintenant me direz vous pourquoi ? »
 
The young queen, she fixed him with an arrogant eye    La jeune reine, elle le regarda d'un oeil arrogant.
She said, ? You won't understand, and you may as well not try    Elle dit : « Vous ne pouvez pas comprendre, et peut-être n'essayez vous-même pas ».
But her face was a child's, and he thought she would cry    Mais son visage était celui d'un enfant, et il crut qu'elle aller pleurer.
But she closed herself up like a fan.    Mais elle se referma sur elle-même comme un éventail.
 
And she said, ?I've swallowed a secret burning thread    Et elle dit : « Je garde en moi un secret qui se consume lentement
It cuts me inside, and often I've bled?    Il me taillade les entrailles, et souvent j'ai saignée »
He laid his hand then on the top of her head    Il tendit ses bras au dessus de sa tête
And he bowed her down to the ground.    Et il l'inclina vers le sol.
 
?Tell me how hungry are you ? How weak you must feel    « Dites-moi qu'elle est cette faim en vous ? Combien de faiblesses ressentez-vous ?
As you are living here alone, and you are never revealed    Aussi, vous vivez ici seule, et vous ne vous êtes jamais confié.
But I won't march again on your battlefield?    Mais je ne marcherais plus sur vos champs de batailles ».
And he took her to the windows too see.    Et il l'emmena vers la fenêtre pour voir.
 
And the sun, it was gold, though the sky, it was gray    Et le soleil, il était doré, bien que le ciel, lui, soit gris
And she wanted more than she ever could say    Et elle en désirait plus que ce qu'elle n'avait jamais voulu dire
But she knew how it frightened her, and she turned away    Mais elle savait combien ça l'effrayait, et elle se retourna
And would not look at his face again    Et elle ne voulu pas regarder de nouveau ce visage
 
And he said, ?I want to live as an honest man    Et il dit : « Je veux vivre comme un honnête homme
To get all I deserve and to give all I can    D'avoir tout ce que je mérite et de donner tout ce que je peux
And to love a young woman who I don't understand    Et d'aimer une jeune femme que je n'arrive pas à comprendre,
Your highness, you ways are very strange?.    Votre majesté, vos voies sont si étranges »
 
But the crown, It had fallen, and she thought she would break    Mais la couronne, qui était tombée, elle pensait qu'elle s'était abîmée
And she stood the, ashamed of the way her heart ached    Et elle restait là, honteuse de ce que lui dictait son coeur meurtri
She took him to the doorstep and she asked him to wait    Elle l'emmena vers le pas de la porte et lui demanda d'attendre
She would only be a moment inside    Elle voulait juste restait un instant seule
 
Out in the distance her order was heard    Au loin un ordre fut entendu
And the soldier was killed, still waiting for her word    Et le soldat fut tué, attendant toujours sa réponse
And while the queen went on strangling in the solitude she preferred    Et quant la reine retourna dans la solitude étouffante qu'elle préférait
The battle    La bataille
Continued on    Continuait

Réalisée par : TwinLorz
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 7 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
M M M samedi 24 mars 2007 - 16h27 - il y a 961 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super jolie...non
manzanita mercredi 22 septembre 2004 - 18h17 - il y a 1874 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pleure
cette chanson est uper belle merki pour la trad' j'avais du mal à tt saisir

elle nous raconte tellement de choses cette suzanne, en + en concert elle est vraiment super!!
n'hésitez pas à écouter toutes ses chansons, même (et surtout) les moins connues!!heureux
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons