La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59380 Chansons - 114681 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Die With Your Boots On de Iron Maiden


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Die With Your Boots On

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Iron Maiden


Plus de photos !
Toutes les chansons de Iron Maiden

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Iron Maiden

Album - Piece Of Mind (1983)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Piece Of Mind (1983)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Die With Your Boots On

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Iron Maiden


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Die With Your Boots On (Meurs Avec Les Bottes Aux Pieds)
 
Encore un prophète de désastre(1)
Qui dit que le bateau est perdu
Et un autre (prophète de désastre)
Qui vous laisse avec l'addition
Nous accablant de leurs visions
Nous affligeant de peur
Prédisant la guerre pour des millions(de personnes)
Dans l'espoir qu'il s'en produise une
 
[Refrain]
Inutile de demander quand
Inutile de demander qui va y aller
Inutile de demander à quoi ça sert
Inutile de demander qui blâmer
Parce que si tu dois mourir
Si tu dois mourir
Si tu dois mourir...
Si tu dois mourir
Meurs les bottes aux pieds
Si tu veux essayer, eh bien, reste là
Si tu prévois de pleurer, tu peux t'en aller
Si tu dois mourir, tu vas mourir, vas mourir,
Meurs les bottes aux pieds
Si tu veux essayer, eh bien, reste là
Si tu prévois de pleurer, tu peux t'en aller
Si tu dois mourir, tu vas mourir
 
Le 13 la Bête surgit
Le Français(2) l'avait prévu
Au milieu des tremblements de terre et de la famine
Le Seigneur de la Guerre(3) va surgir
La terreur, la mort et la destruction
Se déversent des sables d'Orient
Mais la vérité de toute prédiction
Est toujours entre tes mains
 
[Refrain]
 
Ils meurent les bottes aux pieds. oui, ils meurent
Ils meurent les bottes aux pieds, ils meurent
Nous mourons, nous mourons,
Nous mourons, nous mourons, nous mourons
 
[Refrain]
 
(1)Commencer par 'un autre prophète' alors qu'on en avait pas encore parlé ne me convenait pas !
 
(2)Le Français : On peut supposer qi'il s'agit de 'Nostradamus'
 
(2)WARLORD :
 
Chef militaire suprême exerçant la puissance civile dans une région.
 
Le mot "warlord" désigne en fait un chef de guerre, un suzerain régnant sur ses vassaux.

Réalisée par : JPE1965
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 20 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Miss Stradlin dimanche 1 février 2009 - 16h34 - il y a 299 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe chanson, découverte par mon père une fois encore xD
J'adore !!!

'Cos if you're gonna die ... rock
Icarus dimanche 24 septembre 2006 - 18h40 - il y a 1160 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cool fete
RoCk 666 mercredi 8 mars 2006 - 19h48 - il y a 1360 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Super song rock super grouperock
Broken Soul samedi 16 avril 2005 - 7h15 - il y a 1686 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trè bien traduit... clindoeil
JPE1965 jeudi 20 janvier 2005 - 13h38 - il y a 1772 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hello, c'est une première traduction pour moi!.emu

N'hésitez pas à me faire connaître votre avis! rock

Jean-Pierre

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons