La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Hero's Return de Pink Floyd


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Hero's Return

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Pink Floyd


Plus de photos !
Toutes les chansons de Pink Floyd

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Pink Floyd

Album - The Final Cut (1983)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Final Cut (1983)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Hero's Return

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Hero's Return (Le Retour Du Héros)
 
Jesus, Jesus, what's it all about ?    Jésus, jésus, quoi de neuf ?
Trying to clout these little ingrates into shape.    Essayant de cloitrer ces petits ingrats dans la tolérance
When I was their age all the lights went out.    Quand j'avais leur age toutes les lumiéres étaient éteintes
There was no time to whine or mope about.    Il n'y avait pas de temps pour les gémissements ou broyer du noir
And even now part of me flies over    Et même maintenant une partie de moi vole par dessus
Dresden at angels one five.    Porcelaine d'un des cinq anges
Though they'll never fathom it behind my    Bien qu'il ne sonde jamais cela derrière mon
Sarcasm desperate memories lie.    Désespoir et mon sarcasme ma mémoire ment
Sweetheart sweetheart are you fast asleep ? Good.    Chérie, chérie t'endors tu vite ? bien
'Cause that's the only time that I can really speak to you.    Parce que c'est le seul moment pendant lequel je peux vraiment te parler
And there is something that I've locked away    Et il y a quelque chose que j'ai enfermer
A memory that is too painful    Un souvenir qui est cause de trop de souffrances
To withstand the light of day.    Pour résister la lumiere du jour
When we came back from the war the banners and    Quand nous revenions de la guerre les banniéres et
Flags hung on everyone's door.    Les drapeaux penduent a chaque porte
We danced and we sang in the street and    Nous dancions et nous chantions dans la rue et
The church bells rang.    Les cloches des églises sonnaient
But burning in my heart    Mais brulant dans mon coeur
My memory smoulders on    Ma mémoire couvait
Of the gunners dying words on the intercom    Les paroles des tireurs mourants dans l'interphone

Réalisée par : carcharoth
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 17 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
A Flower? samedi 21 octobre 2006 - 5h56 - il y a 1118 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je ladore moi aussi! Je sais pas pourquoi mais elle est venu me chercher des la premiere écoute... la premiere que jai connue de the final cut.. sa me rend si joyeuse.. je me sens libreamour
marichou samedi 14 octobre 2006 - 16h26 - il y a 1124 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
uh pourquoi pas de remarque, bref. Moi j'l'aime bien celle là. desole
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons