La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114429 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Think Of Me de Emmy Rossum


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Think Of Me

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Emmy Rossum


Plus de photos !
Toutes les chansons de Emmy Rossum

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Emmy Rossum

Album - BO Phantom Of The Opera (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Phantom Of The Opera (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Think Of Me

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Think Of Me (Pense À Moi)
 
Think of me,    Pense à moi,
Think of me fondly,    Pense à moi tendrement,
When we've said good-bye !    Quand nous nous sommes dit au-revoir !
Remember me,    Souviens toi de moi
Once in a while,    Seulement pendant un temps
Please,    S'il te plait,
Promise me, you'll try !    Promets moi que tu essayeras !
 
When you find    Quand tu trouves
That once again    Qu'encore une fois
You long to take your heart back    Tu prends trop de temps pour dévoiler ton coeur
And be free...    Et être libre...
If you ever find a moment,    Si jamais tu trouves un moment,
Spare a thought for me !    Garde une pensée pour moi !
 
We never said,    Nous n'avons jamais dit,
Our love was evergreen    Notre amour était un arbre,
Or as unchanging as the sea,    Ou aussi changeant que la mer,
But if you can still remember,    Mais si tu peux toujours te rappeller,
Stop and think of me.    Arrête et pense à moi
 
Think of all the things,    Pense à toutes les choses
We've shared and seen !    Que nous avons partagés et regardés !
Don't think about the things,    Ne pense pas aux choses
Which might have been !    Qui pourraient arriver !
 
Think of me !    Pense à moi !
Think of me waking,    Pense à moi au réveil
Silent and resigned !    Silencieux et résigné !
Imagine me,    Imagine moi
Trying too hard to put you from my mind !    Essayant difficilement de te retirer de mon esprit !
Recall those days,    Rapelle toi ces jours,
Look back on all those times,    Regarde en arrière sur ces temps,
Think of the things,    Pense aux choses,
We'll never do !    Que nous ne ferons jamais !
There will never be a day    Il n'y aura pas un jour
When I won't think of you.    Où je ne penserais pas à toi.
 
[Patrice Wilson :    [Patrick Wilson :
Can it be ?    Est ce possible ?
Can it be Christine ?    Serait ce Christine ?
What a change !    Quel changement !
You're really not a bit the gawkish girl    Tu n'est plus la fille maladroite
That once you were !    Que tu étais !
She may not remember me but I remember... ]    Elle ne se rappelle peut être pas mais moi, je me rappelle... ]
 
We never said,    Nous n'avons jamais dit,
Our love was evergreen    Notre amour était un arbre,
Or as unchanging as the sea,    Ou aussi changeant que la mer,
But please promise me    Mais s'il te plait, promet moi
That sometimes you will think of me !    Que quelque fois tu penseras à moi !

Réalisée par : Donnie and John
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 18 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
XxX Mrs Jack XxX jeudi 28 septembre 2006 - 20h38 - il y a 1139 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Woooooaw !!! J'ai enfin mon CD !!! Wahooooo c'est la 3eme fois que jme l'écoute en boucle mdr , tout simplement merveilleux ='( Ca donne envie de pleurer tellement c'est beau !!!
lili_badou mercredi 2 août 2006 - 22h58 - il y a 1196 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  salut et-ce que tu prévois faire une explication ou non??
cool
Cambria mardi 13 septembre 2005 - 15h56 - il y a 1520 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour amour kiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons