La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59211 Chansons - 114415 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Make It Last de The Ataris


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Make It Last

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Ataris


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Ataris

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Ataris

Album - Anywhere But Here (1997)

Toutes les chansons de l'album Anywhere But Here (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Make It Last

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Make It Last (Continuer)
 
There's a lot on my mind    Mon esprit est encombré
So I guess that I'll take it one thing at a time,    Alors je crois que je vais prendre les choses une par une,
Still sometimes I can't help but wonder why...    Bien que parfois je ne puisse faire que me demander pourquoi...
I sit around all day    Je reste assis toute la journée
And I waste my whole damn life away,    Et je gache toute ma putain de vie,
Still thinkin' bout' just what there is to say.    Toujours à penser à ce qu'il y a à dire.
 
[Chorus #1]    [Refrain #1]
Should I say goodnight ?    Devrais-je dire bonne nuit ?
... got to bed, turn out the fucking light    ... Aller me coucher, éteindre cette putain de lumiere
And leave you shining in the past.    Et te laisser rayonner dans le passé.
Should I try and forget ?    Devrais-je essayer d'oublier ?
... even though next week it's something I'll regret.    ... Même si la semaine prochaine je le regretterais.
Or, should I try and make it last ?    Ou, devrais-je essayer de continuer ?
 
I think about the day    Je pense au jour
When I felt you'd throw it all away    Quand j'ai senti que tu ferais tout
To try to make me feel like I'm the one.    Pour me faire ressentir que j'etais le seul.
You were my best friend,    Tu étais ma meilleure amie,
And I never ever thought those days would end    Et je n'aurais jamais pensé que ces jours prendraient fin
But now it seems like they are gone    Mais maintenant on dirait que c'est du passé
 
[Chorus #2]    [Refrain #2]
What more can I say ?    Qu'y a-t-il à ajouter ?
... I never wanted it to be this way,    ... Je n'ai jamais voulu que ça tourne comme ça
And where the hell is yesterday ?    Et putain où sont nos jours passés ?
... We sure had a blast !    ... Il nous est surement arrivé quelque chose !
I'm sorry that we're living in the past,    Je suis désolé que nous vivions dans le passé,
Should we try and make it last ?    Devrions nous essayer de continuer ?
 
[Chorus #1]    [Refrain #1]

Réalisée par : CloudJP
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 30 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons