La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114434 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Beyond The Pale de Pain of Salvation


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Beyond The Pale

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Pain of Salvation


Plus de photos !
Toutes les chansons de Pain of Salvation

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Pain of Salvation

Album - Remedy Lane (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Remedy Lane (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Beyond The Pale

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Beyond The Pale (Le Pire Des Salauds)
 
And SEX was always there from when I was only eight years - tempting me leave thirsty    Et le SEXE a toujours été là depuis que j'ai seulement huit ans ? Me tentant me laissant assoiffé
Sweat, skin, a PULSE divine to balance this restless MIND - it seemed so wonderfully physical    Sueur, peau, un POULS divin pour balancer cet ESPRIT impatient ? ça semble si merveilleusement physique
Oh the BLOOD, the lust, the bodies that color the world : all drugs to die for ! Won't you share my fire ?    Oh, le SANG, le désire, les corps qui colorent le monde : toutes les drogues qui nous font mourir ! Ne partageras-tu pas ma fureur ?
How can LOVE make that world a minefield of forbidden GROUND ?    Comment L'AMOUR peut-il faire de ce monde un champ de mine de la TERRE interdite ?
A map of untouchable skin and SILENCED desire ?    Une carte de peau intouchable et de SILENCIEUX désirs ?
 
And love was there in vain, PROFOUND and deep but traced with pain - too early for a child of TEN    Et l'amour était là en vain, PROFOND et encré mais tracé avec douleur ? trop tôt pour un enfant de DIX ans
Loving the pure and sane he sought the goddess unstained - watching them turn to flesh again    Aimant le pur et le saint, il chercha la déesse non souillée ? les regardant succomber à la chair, encore
HUNGRY for both the PURITY and SIN    AFFAMÉ de PURETÉ et de PÊCHER
Life seemed to him merely like a GALLERY of how to be    La vie lui semblait comme une GALERIE de comment être
And he was always much more HUMAN than he wished to be    Et il a toujours été plus HUMAIN que ce qu'il souhaitait être
But there is a LOGIC to his world, if they could only see    Mais il y a une LOGIQUE à son monde, s'ils pouvaient seulement le voir
 
Wishing - Sickened - Ill - Ticking    Espérant ? Repoussé ? Malade ? Marqué
 
SOMEONE still this hunger (it's in my blood) always growing stronger (ticking)    QUELQU'UN calme cette faim (elle est dans ma peau) devenant toujours plus forte (marqué)
BUDAPEST I'm learning, Budapest you're burning me    BUDAPEST j'apprends, Budapest tu me brûles
 
This is not who I wanted to be, this is not what I wanted to see    Ce n'est pas qui je voulais être, ce n'est pas ce que je voulais voir
She's so young so why don't I feel free now that she is here under me ?    Elle est si jeune alors pourquoi est-ce que je ne me sens pas libre maintenant qu'elle est ici, sous moi ?
 
Naked - Touching - Soft - Clutching    Nue ? Touchant ? Douce ? Serrant
 
And then after all it lead me here to wake up again    Et après tout il m'emmena ici pour me réveiller encore
Seeking a love that might make me feel free in myself but then it proves to be    Cherchant un amour qui pourrait me faire sentir libre mais ça prouve que
Something that hurts inside when we touch, so I move on, I lose my way    Quelque chose en moi me fait mal quand nous nous touchons, alors je progresse, je perds mes moyens
Astray I'm trying too much to feel unchained, to burn out this sense of feeling cold    J'essaie trop de me sentir libéré, de brûler cette sensation de froid
And every day I seek my prey : someone to taste and to hold    Et chaque jour, je cherche ma proie : quelqu'un à prendre et à goûter
I feel alive during the split second when they smile and meet my eyes    Je me sens vivre durant les quelques secondes où elles sourient
But I could cry 'cause I feel broken inside !    Mais je pourrais pleurer parce que je me sens brisé de l'intérieur !
COME and DROWN with me- the UNDERTOW will sweep us away !    VIENS et NOIE-toi avec moi - le CONTRE COURANT nous emportera !
And you will see that I'm ADDICTED to my HONESTY    Et tu verras que je suis INTOXIQUÉ par mon HONETETÉ
Trust ! 'Cause after all my sense of TRUTH once brought me here    FAIS MOI CONFIANCE ! Parce qu'après tout mon sens de vérité m'a emmené ici une fois
But I've LOST control and I don't know if I am true to my soul    Mais j'ai PERDU le contrôle et je ne sais pas si je suis honnête avec mon âme
I've lost CONTROL and I don't know if I am true to my soul    J'ai perdu le CONTRÔLE et je ne sais pas si je suis honnête avec mon âme
Losing control and I don't know if I am TRUE AT ALL    Perdant le contrôle et je ne sais pas si je suis HONNÊTE DU TOUT
 
And we were always much more human than we wished to be...    Et nous avons toujours été plus humain que ce que nous souhaitions être?
And I remember when you said you've been UNDER him - I was suprised to feel such pain    Et je me souviens de lorsque tu m'as dit que tu avais été SOUS lui - J'étais surpris de ressentir autant de douleur
And all those years of being faithful to YOU despite the hunger flowing through my veins    Et toutes ces années à t'être fidèle pour que TU apaises la faim qui coule dans mes veines
And I have always tried to calm things down - SWALLOW down swallow down    Et j'ai toujours essayé de calmer les choses ? AVALE avale
"It's just another small THORN in my crown"    " C'est juste une autre petite épine dans ma couronne "
But suddenly one day there was too much blood in my eyes, and I had to take this WALK down    Mais soudainement un jour il y avait juste trop de sang dans mes yeux et j'ai dû prendre cette MARCHE
REMEDY LANE of whens and whys...    Le CHEMIN DE LA GUÉRISON de quands et de pourquois?
 
Empty - Licking - Clean - Choking    Vide ? Lichant ? Propre ? Étouffant
 
SOMEONE still this hunger (possessing my mind) always growing stronger (craving)    QUELQU'UN calme cette faim (possédant mon esprit) devenant toujours plus fort (désirant)
BUDAPEST I'm learning, Budapest I'm burning me    BUDAPEST j'apprends, Budapest je me brûle
This is not who I wanted to be, this is not what I wanted to see    Ce n'est pas ce que je voulais être, ce n'est pas ce que je voulais voir
She's so young so why I don't feel free now that she's under me ?    Elle est si jeune alors pourquoi est-ce que je ne me sens pas libre maintenant qu'elle est sous moi
In the morning she's going away in a Budapest taxi I've paid    Le matin elle s'en est allée dans un taxi de Budapest que j'ai payé
Seeking freedom I touched the untouched - it's too much - I'm BEYOND THE PALE...    Cherchant la liberté, j'ai touché la non touchée ? c'est trop ? Je suis LE PIRE DES SALAUDS
 
Prematurity is the story of both you and me, and we were always much more human than we wished to be    L'anticipation est notre histoire à tous les deux, et nous avons toujours été plus humain que ce que nous souhaitions
Prematurity is truly the story of both you and me, and we were always much more human than we wished to be    L'anticipation est vraiment notre histoire à tous les deux, et nous avons toujours été plus humain que ce que nous souhaitions
We were always much more human than we wished to be - we were always much more human than we wished to be    Nous avons toujours été plus humain que ce que nous souhaitions - nous avons toujours été plus humain que ce que nous souhaitions
We will always be more human then we wish to be    Nous serons toujours plus humain que ce que nous voulons être
 
WE WILL ALWAYS BE SO MUCH MORE HUMAN THAN WE WISH TO BE...    NOUS SERONS TOUJOURS TELLEMENT PLUS HUMAIN QUE CE QUE NOUS VOULONS ÊTRE

Réalisée par : Clémence_
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 25 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Orchids lundi 27 octobre 2008 - 21h31 - il y a 380 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  aucun comment ?
Vous gérez pas les gars, contrairement à PoS
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons