La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114434 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sladinji The Grinning Tree de Nosfell


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sladinji The Grinning Tree

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nosfell


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nosfell

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nosfell

Album - Pomaïe Klokochazia Balek (2004)

  Toutes les chansons de l'album Pomaïe Klokochazia Balek (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sladinji The Grinning Tree

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Nosfell


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sladinji The Grinning Tree (Sladinji L'arbre Souriant)
 
I shot my luck the moment    Je lançais ma chance, le moment
I woke up in this hole, cool    Où je me réveillais dans ce trou, cool
And wet    Et mouillé
Sharp and muddy tree    Un arbre bien taillé et boueux
I've been sleeping next to    J'ai dormi à côté
Then a melting veil came through    Puis un voile disparaissant traversa
My brains like the thrusting fingers    Mon cerveau comme les doigts magiques
Of the grinning ape    Du souriant grand singe?
 
The perfect combination    La parfaite combinaison
Of fanatic attractions?    D'attirances fanatiques?
 
?This emotion's hunting me?    " Ce sentiment est en train de me pourchasser "
Said the young Sladinji    Disait le jeune Sladinji
Surrounded by this bittersweet    Entouré par ce doux et amère
Veil    Voile
Crusty skin    Une peau acariâtre
Grabbing claws    Des griffes saisissantes
He feels?    Il ressent?
 
A smooth flickering tongue came    Une lisse langue vacillante arrivait
Licking his thumb as the sweet    Léchant son pouce comme le doux
Blood dripped over the womb?    Sang tombait goutte à goutte sur l'utérus
Spider's spinning its home as    L'araignée est en train de filer son chez elle comme
Sladinji's building his own trap    Sladinji est en train de construire son propre piège
And the melting veil stood through    Et le voile disparaissant se trouvait à travers
Those brains like the lifting fingers    Ce cerveau comme les doigts levés
Of the grinning ape    Du grand singe souriant
 
The pa-paw resurrection    La pa-paw résurrection (1)
Of a cosmic lick complexion    D'un prodigieux coup de peinture pour le teint (2)
 
?This emotion's hunting me?    " Ce sentiment est en train de me pourchasser "
Said the young Sladinji    Disait le jeune Sladinji
Surrounded by this bittersweet    Entouré par ce doux et amère
Veil    Voile
Crusty skin    Une peau acariâtre
Grabbing claws    Des griffes saisissantes
He feels?    Il ressent?
 
(1) ? ? ? ? ? ?
 
(2) ? ? ? ? ?

Réalisée par : Niandra ahke cocotte
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 30 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
~Muse_sunburn~ samedi 30 décembre 2006 - 17h29 - il y a 1047 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
exacte, cest son propre language, cest ce qui fait une part de son coté mysterieux et surtout trés original! langue
DDRHCP samedi 25 novembre 2006 - 12h33 - il y a 1082 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et bien c'est un langage typique de nosfell, son propre langage a vrai dire, donc a moins que tu ai pris des cours de kloklozabeth, je doute que tupuisses comprendre sourire
Couik dimanche 7 août 2005 - 14h24 - il y a 1557 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouep, mais personne sait skil dit tout au début là ?huh
Chew samedi 23 juillet 2005 - 11h05 - il y a 1572 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson est vraiment excellente !!!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons