La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Perfect Blue Buildings de Counting Crows


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Perfect Blue Buildings

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Counting Crows


Plus de photos !
Toutes les chansons de Counting Crows

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Counting Crows

Album - August And Everything After (1993)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album August And Everything After (1993)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Perfect Blue Buildings

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Counting Crows


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Perfect Blue Buildings (Parfaits Bâtiments Bleus)
 
Just down the street from your hotel, baby    Juste dans la rue où se trouve ton hotel, bébé
I stay at home with my disease    Je reste chez moi avec ma maladie
And ain't this position familiar, darling    Et je n'ai pas cette position familière, chéri
Well, all monkeys do what they see    Tu sais, tous les singes font se qu'ils disent
Help me stay awake, I'm falling...    Aide-moi à rester éveillé, je tombe?
 
Down on Virginia and La Loma    En Virginie et La Loma
Where I got friends who'll care for me    J'ai des amis qui s'occuperont de moi
You got an attitude of everything I ever wanted    Tu avais une attitude sur toutes les choses que j'ai jamais voulues
I got an attitude of need    J'avais une attitude sur les besoins
Help me stay awake, I'm falling...    Aide-moi à rester éveiller, je tombe?
 
[Chorus]    [Refrain]
Asleep in perfect blue buildings    Endormi dans de parfaits bâtiments bleus
Beside the green apple sea    Près de la mer à la couleur de la pomme verte
Gonna get me a little oblivion    Je cherche à me faire un peu oublier
Try to keep myself away from me    J'essai de me garder loin de moi
 
It's 4 : 30 A. M. on a Tuesday    Aujourd'hui, c'est mardi et il est 4h30
It doesn't get much worse than this    Ce n'est pas plus mauvais que ça
In beds in little rooms in buildings in the middle    Dans des lits de petites chambres des bâtiments au milieu
Of these lives which are completely meaningless    De ces vies qui sont complètement insignifiantes
Help me stay awake, I'm falling...    Aide-moi à rester éveiller, je tombe?
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I got bones beneath my skin, and mister...    J'avais des os sous ma peau, et monsieur?
There's a skeleton in every man's house    Il y a un squelette dans chacun de nous
Beneath the dust and love and sweat that hangs on everybody    Sous la poussière et l'amour et la sueur qui s'accroche sur tous les corps
There's a dead man trying to get out    Il y a un homme mort qui essai de sortir
Please help me stay awake, I'm falling...    S'il te plaît aide-moi à rester éveiller, je tombe?
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Try to keep myself away from me    J'essai de me garder loin de moi
Try to keep myself away from me...    J'essai de me garder loin de moi...

Réalisée par : Tifenn
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 22 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Clem Foutti samedi 26 août 2006 - 15h10 - il y a 1172 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est vrai jolie chanson!Mais Counting Crows en ont fait des meilleures!oui
Ladybird63 vendredi 11 août 2006 - 13h46 - il y a 1187 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Etonnée qu'il n'y est pas de remarques ....hmm

Elle est super jolie cette chanson amour amour Merci pr la traduction :D
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons