La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59746 Chansons - 115161 Membres - 274246 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Milk de Kings Of Leon


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Milk

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Kings Of Leon


Plus de photos !
Toutes les chansons de Kings Of Leon

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Kings Of Leon

Album - Aha Shake Heartbreak (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Aha Shake Heartbreak (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Milk

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Kings Of Leon


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Milk (Lait)
 
Départ salé, départ salé
 
Dis moi quelque chose sur l'ami que tu connais,
Et la dernière bonne nuit où nous avons parlé ainsi.
 
Départ salé,
Reste pour moi, reste pour moi
 
Vous avons bu du vin toute la matinée
Et le projecteur montrait ce que j'avais poursuivi avant
 
Reste pour moi
 
Elle a vu mon peigne par dessus, son sablier de corps
Elle a des problèmes pour boire du lait
Et être à l'école à l'heure
Elle devra t'emprunter sa brosse à dent
Elle devra " bartend " ta fête
 
Tue moi, tue moi
 
J'appellerai et j'appellerai, mais je ne pourrais pas passer à travers,
Dira que c'est la sienne, mais la sienne c'est toi
 
Tue moi

Réalisée par : thedarkness_dan
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 22 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
ambulante lundi 25 mai 2009 - 13h24 - il y a 219 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est carrément géniale wow, de l'époque où le chanteur avait une coupe de cheveux affreuse... lol Petits efforts à faire sur la traduction, voilà ce que j'ai pu remarquer :

"and the last good night that we toasted too"
et la dernière bonne soirée où nous avons trinqué aussi

"her hourglass body" c'est pas dit très joliment, "son corps en forme de sablier" serait mieux

"She'll loan you her toothbrush" Elle te prêtera sa brosse à dents
"She'll bartend your party" un bartender c'est un barman, donc ça se traduit par "Elle s'occupera des boissons à ta fête" ou "Elle fera la barmaid a ta fête"

"I called and I called, but I can't get through" (je comprend pas ta traduction, c'est pas au futur...) j'ai appellé et j'ai rappellé, mais je n'ai pas réussi à avoir quelqu'un au bout du fil
la phrase d'après est un peu obscure pour moi aussi, il doit y avoir une sorte de jeu de mots, je peux juste te dire que "he's on his own" signifie qu'il est tout seul.
Rmann mercredi 8 avril 2009 - 23h16 - il y a 266 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Une traduction pitoyable c'est bien dommage pour une si jolie chanson.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons