La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Last Train To Clarksville de The Monkees


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Last Train To Clarksville

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Monkees


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Monkees

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Monkees

Album - The Monkees Present (1969)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Monkees Present (1969)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Last Train To Clarksville

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Last Train To Clarksville (Dernier Train Pour Clarksville)
 
Take the last train to Clarksville,    Prends le dernier train pour Clarksville
And I'll meet you at the station.    Et tu me rencontras à la gare
You can be be there by four thirty,    Tu peux y être à 4h30
'cause I made your reservation.    Car j'ai fais ta réservation
Don't be slow, oh, no, no, no !    Ne soit pas lent, oh, non, non, non !
Oh, no, no, no !    Oh, non, non, non !
 
'cause I'm leavin' in the morning    Car je pars dans la matinée
And I must see you again    Et je dois te revoir
We'll have one more night together    Nous aurons une nuit de plus ensemble
'til the morning brings my train.    Jusqu'à ce que le matin ammère mon train
And I must go, oh, no, no, no !    Et je dois y aller, oh, non, non, non !
Oh, no, no, no !    Oh, non, non, non !
And I don't know if I'm ever coming home.    Et je ne sais pas si jamais je reviendrais à la maison
 
Take the last train to clarksville.    Prends le dernier train pour Clarksville
I'll be waiting at the station.    Je t'attendrais à la gare
We'll have time for coffee flavored kisses    Nous aurons le temps pour un café aux parfums de baisers
And a bit of conversation.    Et un petit peu de conversation
Oh... oh, no, no, no !    Oh... oh, non, non, non !
Oh, no, no, no !    Oh, non, non, non !
 
Take the last train to clarksville,    Prends le dernier train pour Clarksville
Now I must hang up the phone.    Maintenant je dois raccrocher le téléphone
I can't hear you in this noisy    Je ne peux pas t'entendre dans ce bruit
Railroad station all alone.    La gare de chemin de fer tout seul
I'm feelin' low. oh, no, no, no !    Je suis déprimé, oh, non, non, non !
Oh, no, no, no !    Oh, non, non, non !
And I don't know if I'm ever coming home.    Et je ne sais pas si jamais je reviendrais à la maison
 
Take the last train to clarksville,    Prends le dernier train pour Clarksville
Take the last train to clarksville,    Prends le dernier train pour Clarksville

Réalisée par : Daria
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 23 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
xXCaCaXx samedi 14 janvier 2006 - 15h38 - il y a 1395 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore ^^
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons