La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57269 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Honey This Mirror Isn't Big Enough For The Two Of Us de My Chemical Romance


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Honey This Mirror Isn't Big Enough For The Two Of Us

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - My Chemical Romance


Plus de photos !
Toutes les chansons de My Chemical Romance

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de My Chemical Romance

Album - I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Honey This Mirror Isn't Big Enough For The Two Of Us

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Honey This Mirror Isn't Big Enough For The Two Of Us (Chérie, Ce Miroir N'est Pas Assez Grand Pour Nous Deux)
 
The amount of pills I'm taking counteracts the booze I'm drinking    La quantité de pilules que je prends contrecarre les boissons alcoolisées que je bois
And this vanity I'm breaking, lets me live my life like this    Et ces vanités que je casse, laisse moi vivre ma vie ainsi
And well I find it hard to stay, with the words you say    Et bon j'ai du mal à rester, avec les mots que tu dis
Oh baby let me in    Bébé laisse moi dedans
Well I'll choose the life I've taken, never mind the friends I'm making    Bien, je choisirai la vie que j'ai pris, ça ne fait rien, les amis que je me fais
And the beauty that I'm faking lets me live my life like this    Et la beauté que je truque me laisse vivre ma vie comme ceci
And well I find it hard to stay, with the words you say    Et bon j'ai du mal à rester, avec les mots que tu dits
Oh baby let me in    Bébé laisse moi dedans
And you can cry all you want to, I don't care how much    Tu peux pleurer tant que tu veux, je m'en fou de combien
You'll invest yourself in me, we're not working out    Tu t'investiras en moi, nous n'établissons pas
And you can't touch my brother and you can't keep my friends    Et tu peux toucher mon frère, et tu peux garder mes amis
And we're not working out, we're not working out    Et nous n'établissons pas, et nous n'établissons pas
This time I mean it, never mind the times I've seen it    Cette fois je veux le dire, ça ne fait rien les temps que je l'ai vu
Well I hope I'm not mistaken by the news I heard from waking    Bien j'espère que je ne suis pas confondu par les nouvelles que j'ai entendues au réveil
And it's hard to say I'm shaken, by the choices that I make    Et il est dur de dire que je suis secoué, avec les choix que je fais
And well I find it hard to stay, with the words you say    Et bon j'ai du mal à rester, avec les mots que tu dits
Oh baby let me in    Bébé laisse moi dedans
Well I'll choose this life I've taken, never mind the friends I'm making    Bien, je choisirai la vie que j'ai pris, ça ne fait rien, les amis que je me fais
And I get a little shaken, because I live my life like this    Et tout ce que j'obtiens c'est d'être secoué, parce que vis ma vie comme ceci
And well I find it hard to stay, with the words you say    Et bon j'ai du mal à rester, avec les mots que tu dits
Oh baby let me in    Bébé laisse moi dedans
And you can cry all you want to, I don't care how much    Cette fois je veux le dire, ça ne fait rien les temps que je l'ai vu
You'll invest yourself in me, we're not working out    Tu t'investiras en moi, nous n' établisserons pas
And you can't keep my brother, and you won't fuck my friends    Et tu ne pourras pas garder mon frère, et tu ne baiseras pas mes amis
And we're not working out, we're not working out    Et nous n'établisserons pas, nous n' établisserons pas
This time I mean it, never mind the times I've seen it    Cette fois je veux le dire, ça ne fait rien les temps que je l'ai vu
Never again, never again    Jamais encore, jamais encore
Oh baby let me in, I'm knocking let me in    Bébé laisse moi dedans, laisse moi dedans, je frappe

Réalisée par : Mcr_Atreyu_Lovers
Vue 25 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 25 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 18 sur 18 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
MimiWood dimanche 10 février 2008 - 21h49 - il y a 516 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
quelques erreurs dans la traduction =/ [par exemple celle la parceque ça donne lieu a un contre-sens: Et tu ne peux PAS toucher mon frère et tu ne peux PAS garder mes amis]

Une chanson super =) J'aime le cotés "brouillon" des vieilles tunes de mcr <3

Je pense que la chanson parle des problèmes qu'avaient Gerard par rapport a la drogue [ "the amount of pills" ] et l'alcool fete ["the booze I'm drinking"]. En effet il y a beaucoup de référence a la drogue rien que par rapport au titre, j'ai fait des recherche "mirror" et l'expression "eating breakfast on mirror" à un lien avec la cocaine, dans le deuxieme cas c'est prendre de la cocaine des le matin.
Ensuite la chanson parle d'une fille [enfin je suppose] qui a etait une vraie bitch envers le narrateur [Gerard]. La drogue est un moyen de lui dire qu'il s'en fiche d'elle maintenant [une sorte d'echapatoir quoi] qu'il fait ce qu'il veut. Mais a vrai dire c'est assez contradictoire avec le "baby let me in" lol Il s'en fiche pas tellement que ça, il veut peut etre "se protéger" d'elle, donner une fausse image de lui [le deuxieme sens de mirror?!!]

Enfin bref c'est ce que je pense =)
GcSp_m mercredi 8 août 2007 - 13h44 - il y a 702 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wooh
jaime trop ! wow
Just_Love_The_Devil lundi 16 juillet 2007 - 17h21 - il y a 725 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  magnifique!! j'aime!! Je suis toute emouvutionné!! =Drock
x-My-Space-Romance mardi 3 juillet 2007 - 0h00 - il y a 739 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop bonne celle la!! le debut est super entrénant oué sa donne trop envis de l'ecouter en boucle sans jamais s'arréter! wow
EMOtionality mercredi 23 mai 2007 - 22h06 - il y a 779 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ils sont magnifiques!!! amour
Cocci79382 mercredi 7 février 2007 - 10h27 - il y a 884 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Il a trop la classe le clip c'est énorme quand le chanteur s'eclate avec le micro XD et son coup langue mdr rock
*°¤BubblE Wrap¤°* mardi 2 janvier 2007 - 21h57 - il y a 920 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
VOTEZ POUR MY CHEMICAL ROMANCE SUR VIRGIN.NET/MUSIC/AWARDS2006/BESTGROUP
* Lueur nocture * mardi 14 novembre 2006 - 15h21 - il y a 969 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merveilleux !! Bon javoue le clip j'ai pas trop compri du premier coup mais sinan quesqu'elle est bonne cette toune !! ViVe MCR , rien d'autre à dire lol

rock rock rock
zebra-cow-girl dimanche 21 mai 2006 - 15h57 - il y a 1146 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
le clip de cette toune est un peu bizare.. mais apart sa il a rien a redire je laime trop
midorie dimanche 19 mars 2006 - 16h22 - il y a 1209 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wow wow wow wow Putain sa détone ché les MCR jadoorrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr!!!!!!!!!!!!rock rock rock rock rock
tORnaDe_de_BonBoN lundi 30 janvier 2006 - 23h19 - il y a 1257 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  shit que Gerard a une belle voix dans cette toune ! vraiment jladore sourire
I'm unclean vendredi 14 octobre 2005 - 20h07 - il y a 1365 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Excelente!
Ghost of Romance samedi 13 août 2005 - 14h57 - il y a 1427 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ahh!! Trop bonne la toune!rock
Vive MCR!
OhYesSheDid lundi 25 juillet 2005 - 14h52 - il y a 1446 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Argh cette song déchiire tooout! langue
Mcr_Atreyu_Lovers samedi 14 mai 2005 - 23h32 - il y a 1518 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ce groupe en show ya pos de mot pour decrire.. pis pour la traduction bah sa fait plaisirrock
QuEEn HeLeNa samedi 14 mai 2005 - 4h38 - il y a 1519 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore la chanson du début à la fin mais surtout quand Gerard dit: And you can cry all you want to, I don't care how much......amour langue Merci pour la traduction!sourire MCR 4 Ever!!!!rock
hidekyo jeudi 5 mai 2005 - 16h13 - il y a 1527 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mé pire! L arache de trop! mé bon les paroles en fr sa done pa bine je trouve huh mé bon la chanson arache
x.Blaz Blaz Core.x jeudi 28 avril 2005 - 23h20 - il y a 1534 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette Toune J'ai Du L'ecoute 99999999999x... & Pluss!! Elle Est Tlm Bonne Le Beat du Debut Est Trop ...Entrainant!
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poèmes poème - Parier sur le football - Destination Rock - Paris Sportifs - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons