La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114424 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson You're Cute When You Scream de Senses Fail


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - You're Cute When You Scream

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Senses Fail


Plus de photos !
Toutes les chansons de Senses Fail

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Senses Fail

Album - Let It Enfold You (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Let It Enfold You (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

You're Cute When You Scream

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
You're Cute When You Scream (Tu Es Mignonne Quand Tu Cries)
 
(**** with my heart)    (**** avec mon coeur)
I'll teach you what it's like.    Je vais t'apprendre à quoi cela ressemble.
(To be so used)    (être si utilisé)
That you'll have to clean.    Ce que tu as besoin de nettoyer.
That dirt stuck in    Cette saleté qui est coincée
Your plastic finger nails.    Tes ongles plastiques.
And just the scent of you is enough    Et juste ton odeur c'est assez
(To make me sick)    (pour me rendre malade)
 
And all I know is revenge is sweet when...    Et ce je sais c'est que vengance est bon quand?
 
[Refrain]    [Refrain]
You know that you are worthless    Tu sais que tu n'as pas de prix
And I am better than    Et je suis mieux que
The games that you play princess.    Les jeux auxquels tu joues à la princesse.
(I've played) and always win.    (je vais jouer)et gagne toujours.
 
(I'll take my time)    (je vais prendre mon temps)
To slowly plot your end.    Décider lentement de ta fin
(And now I will)    (et maintenant je vais)
Spit bullets with my pen.    Cracher les balles avec mon stylo
 
And all I know is you're cute when you scream.    Et tout ce que je sais c'est que tu es mignonne quand tu cries.
 
[Refrain]    [Refrain]
You know that you are worthless    Tu sais que tu n'as pas de prix
And I am better than    Et je suis mieux que
The games that you play princess.    Les jeux auxquels tu joues à la princesse.
(I've played) and always win.    (je vais jouer)et gagne toujours.
 
I'll take you to the top,    Je vais t'amener au sommeil,
Of this building and just push you off.    De ce building et de te pousser.
Run down the stairs so I can see your face    Et je vais courrir en bas des escaliers pour puisse voir ta face
As you hit the street,    Quand tu te frappes contre la rue,
The street, the street, the street.    La rue, la rue, la rue.
 
[Refrain]    [Refrain]
You know that you are worthless    Tu sais que tu n'as pas de prix
And I am better than    Et je suis mieux que
The games that you play princess.    Les jeux auxquels tu joues à la princesse.
(I've played) and always win.    (je vais jouer)et gagne toujours.
 
(This time I win. So here's your kiss goodbye. )    (cette fois je gagne. Donc voici ton baiser d'au revoir)

Réalisée par : ScaryXKids
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 25 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Worthless (?) mardi 27 mai 2008 - 16h56 - il y a 532 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Une des premières que j'ai écouté d'eux ... J'aime amour

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 28 août - 11h17]
Xx Fences xX jeudi 8 février 2007 - 2h44 - il y a 1006 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai tellement rie en lisant les lyrics XD
Bah je connais pas la chansons, mais j'ai idée que je vais bientôt la télécharger mrgreen
Broken.One.Day vendredi 16 décembre 2005 - 3h16 - il y a 1425 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Très bonnes song..:)
BlEEds_No_MOre dimanche 17 juillet 2005 - 6h32 - il y a 1577 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Une des meilleures, SENSES FAIL Yont encore un ti bout de chemin a faire.. Tka, Jlé aime bin
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons