La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114429 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Skin de Adema


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Skin

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Adema


Plus de photos !
Toutes les chansons de Adema

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Adema

Album - Adema (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Adema (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Skin

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Skin (Peau)
 
Days will come that make no sense    L'avenir, ça n'a pas de sens
My present situation make me think too much    Mon présent me donne déjà trop à penser
It all revolves around you    Il tourne entier autour de toi
This life that I'm living is nothing without you    La vie que je vis n'est rien sans toi
 
[Chorus]    [Refrain]
I'd shed my skin for you    J'aurais changé pour toi(1)
What would you want me to do ?    Que voulais-tu que je fasse ?
I will always love you    Je t'aimerais toujours
But i can't live like this    Mais je ne peux pas vivre comme ça
 
This problem here is my fault    Ce problème là, c'est ma faute
It's not that I don't care but I'm so lost    Ce n'est pas que je m'en fout, mais je suis si perdu
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Choke off the feelings inside    Tu tais les sentiments qui grondent en toi
Who you lying to ? Will I survive ?    A qui ments-tu ? Est-ce que je survivrais ?
I like what you put me through    J'aime ce que tu me fais
'cause i'm feel almost alive    Parce que je me sens presque vivant
 
[Chorus](*2)    [Refrain](*2)
 
(1) littéralement : j'aurais jeté ma peau pour toi

Réalisée par : -allez le stade!!-
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 13 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
t*Damned*Princess*t lundi 4 septembre 2006 - 1h52 - il y a 1164 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sa fait pas longtemps ke je connais Adema, mais c vmt vmt malade!!!Skin, c la première toune ke j'ai écouter pi j'ai tout de suite flashé....c vmt une bombe!!!j'adore!rock
bizou
Cyd11 mardi 2 novembre 2004 - 19h50 - il y a 1834 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je me retrouve dans cette chanson..pleure
J'aime trop Adema..

Cydrock
-allez le stade!!- dimanche 17 octobre 2004 - 14h56 - il y a 1851 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
kool ta foto miss chavez!!!mrgreen de rien de rien...c'est tjrs un plaisir de traduire une bonne chanson..heureux
**Amandine** samedi 9 octobre 2004 - 23h02 - il y a 1858 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour la trad!! Encore une magnifique chanson, remarque, c'est normal puisque c'est Adema!!!rock
Kreep jeudi 19 août 2004 - 15h37 - il y a 1910 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tro cool skin une des meilleures chansons de adema (aprè giving in bien sur) rock
cendrillon noire dimanche 27 juin 2004 - 23h08 - il y a 1962 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je connaissait pas du tout adema, je suis tomber sur une traduction par hasard, j'ai écouter, et je trouve sa génial!!! et cet chanson me rappelle tro de souvenir, elle est super..........amour
-allez le stade!!- samedi 15 mai 2004 - 7h38 - il y a 2006 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
emumichi!!!
Cyd11 vendredi 14 mai 2004 - 20h48 - il y a 2006 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est parfaite ta traduction continu comme sa c excellen

rock
-allez le stade!!- jeudi 13 mai 2004 - 7h30 - il y a 2008 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
voilou voilou, lentement mais surement, je continue à traduire adema.
avis aux fans, n'ésité pa a me corigé!!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons