La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Winter's Tale de AFI


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Winter's Tale

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - AFI


Plus de photos !
Toutes les chansons de AFI

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de AFI

Album - AFI (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album AFI (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Winter's Tale

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Winter's Tale (Le Conte De L'hiver)
 
A chilling silence.    Un silence froid
A world of violence.    Un monde de violence
My breath materialized again.    Mon souffle est matérialisé encore une fois
Immaculate. Inanimate.    Immaculé, inanimé
A comfort cutting time I see... a string of white    Un blessant confort que je vois dans le temps, une ficelle de blanc
Lights... .    La lumière...
 
[Chorus]    [Refrain]
FOREVER WALKING THROUGH DECEMBER    Toujours marcher à travers décembre
Forever rise.    En grève pour toujours
FOREVER LONGING FOR a sign of life,    Toujours attendre pour un signe de vie
A bringer of light...    Un rapporteur de lumiere...
FOREVER WANDERING TOGETHER through...    Toujours se demander ensemble à travers
A world of violets.    Un monde de violet
 
Ice everlasting.    Glace éternel
A full moon casting a purple veil enshrouding all.    Une pleine lune jouant un voilier mauve toute ensuaire
I perambulate, somnambulant.    Je landouille, somnanbulle
A solace piercing time I see... a string of white lights.    Le temps d'un percing en forme de soleil, je vois... une corde de lumiere blanche
 
C'mon    Allez
FOREVER WALKING THROUGH DECEMBER    Marcher pour toujours à travers décembre
Forever rise.    Pour toujours en grève
FOREVER LONGING FOR a sign of life,    Toujours une envie pour un signe de vie
A bringer of light... .    Un rapporter de lumiere...
FOREVER WANDERING TOGETHER through...    Toujours se demander ensemble à travers
A world of violets...    Un monde de violet
 
If only one for night,    Si seulement un par nuit
If only for one night,    Si seulement un par nuit
If only for one night remember...    Si seulement un par nuit je me souviens...
If only for one night,    Si seulement un par nuit
If only for one night,    Si seulement un par nuit
If only for one night remember...    Si seulement un par nuit je me souviens...
IF ONLY FOR ONE NIGHT,    Si seulement un par nuit
IF ONLY FOR ONE NIGHT,    Si seulement un par nuit
IF ONLY FOR TONIGHT    Si seulement pour cette nuit
TOGETHER...    Ensemble
 
C'mon    Allez
FOREVER WALKING THROUGH DECEMBER    Pour toujours marcher à travers décembre
Forever rise.    Pour toujours en grève
FOREVER LONGING FOR a sign of life,    Toujours attendre pour un signe de vie
A bringer of light...    Un rapporteur de lumiere
FOREVER WANDERING TOGETHER through...    Toujours se demander ensemble à travers
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : eavelovehim
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 28 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
x.MyAmericanHeart.x mardi 9 août 2005 - 22h20 - il y a 1554 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rock bonne chanson!
eavelovehim mercredi 6 avril 2005 - 8h14 - il y a 1679 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
troisieme traduc! toune inedite seulement sur lalbum qui vien de sortir en 2004 (AFI) pi bin c sa lalala jla trouvais inspirante LOLhuh
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons