La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59373 Chansons - 114674 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Miles To Go (before I Sleep) de Céline Dion


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Miles To Go (before I Sleep)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Céline Dion


Plus de photos !
Toutes les chansons de Céline Dion

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Céline Dion

Album - Let's Talk About Love (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Let's Talk About Love (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Miles To Go (before I Sleep)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Miles To Go (before I Sleep) (Milles À Faire (Avant Que Je Dorme))
 
Je marcherais sur le bord de l'univers pour toi
Je te peints un coucher de soleil cramoisi au dessus pour abriter le ciel
Je pourrais apprendre tous les languages du monde pour toi
Murmurer des sonnets dans ton oreille, découvrant la vérité
Je ne pourrais jamais adorer les dieux païens autour de moi
Je suivrais seulement le chemin qui me mène à toi chéri... toujours
 
[Refrain]
Chaque mesure je la prends pour toi
Je défendrais toujours, ignore jamais cela
Chaque souffle je les prends pour aimer
Je ne pourrais jamais être mal, le voyage est long
Avec les milles qui restent à faire avant que je dorme, les milles à faire avant que je dorme...
 
Je porterais la pierre de Gilbraltar rien que pour toi
Dressée comme un galet d'une plage vers les cieux
Je pourrais te construire un pont qui traverse l'océan vaste
Mais le plus grand cadeau que je voudrais te donner est de rester à tes côtés
Certains peuvent critiquer et nous juger
Mais ils ne peuvent pas chasser l'amour qui vit au fond de nous
 
[Refrain]
 
Je ne fuirrai pas à cause des signes de changement le long de la route
Laisse les rivières couler pour la terre la plus élevée crée

Réalisée par : ~Hija de la luna~
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 8 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
FanDeCocci lundi 12 juillet 2004 - 4h10 - il y a 1964 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Il est vrai kel est pas mal clindoeil
~Hija de la luna~ samedi 8 mai 2004 - 23h26 - il y a 2028 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
g trop galèré pour la traduire cet chanson mais elle est trop belle!!!!

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 9 mai - 12h21]

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons