La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114460 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Nord Sud Ovest Est de 883


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Nord Sud Ovest Est

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - 883


Plus de photos !
Toutes les chansons de 883

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de 883

Album - Nord Sud Ovest Est (1993)

Toutes les chansons de l'album Nord Sud Ovest Est (1993)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Nord Sud Ovest Est

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Nord Sud Ovest Est (Nord Sud Ouest Est)
 
Ma perché sei andata via    Mais pourquoi tu es partie
Mi son persa nella notte    Je me suis perdue dans la nuit
Perché non m'hai detto che non eri mia    Pourquoi ne m'as-tu pas dit que tu étais mienne
Non lo so    Je ne sais pas
Sarà il vento o sarai tu    Est-ce le vent ou est-ce toi
La voce che risponde ai miei perché    La voix qui répond à mes interrogations
 
Dai galoppa più che puoi    Allez galope plus que tu ne peux
Corri vai non ti fermare    Cours allez ne t'arrêtes pas
Che di strada ce n'è ancora tanta sai    Car du chemin il en reste encore beaucoup tu sais
Si lo so    Oui je sais
Vedo una cantina che    Je vois un saloon qui
Mi potrà toglier sete e polvere    Pourra m'enlever ma soif et ma poussière
 
Lancio qualche peso al cantinero    Je lance quelque pesos au barman
Che non parla mai    Qui ne parle jamais
Accanto a me c'è un gringo, uno straniero    A côté de moi il y a un gringo, un etranger
Mi chiede "Man, dove vai ? "    Il me demande "Man, où vas-tu ? "
 
[Ritornello]    [Refrain]
Nord Sud Ovest Est    Nord Sud Ouest Est
E forse quel che cerco neanche c'è    Et peut-être que ce que je cherche n'y est même pas
Nord Sud Ovest Est    Nord Sud Ouest Est
Starò cercando lei o forse me    Je serai en train de la chercher ou peut-être de me chercher
 
Tra deserto e prateria    Entre desert et prairie
Ma perché ti sei fermato    Mais pourquoi t'es-tu arrêté
Ero stanco ed affamato, amica mia    J'étais fatigué et affamé, mon amie
Si lo so    Oui je sais
Le capanne, una tribù    Les cloches, une tribu
Dal basso lo stregone guarda in su    D'en bas le grand sorcier regarde en haut
 
"Uomo bianco, vieni qui"    "Homme blanc, viens là"
Stai attento non ci andare !    Fais attention n'y va pas ! "
"Posso leggerti il futuro se lo vuoi"    "Je peux te lire le futur si tu veux"
Dì di no !    Dis lui non !
Gli sorrido, dico "OK"    Je lui souris, je dis "OK"
Nei sassolini osserva i fatti miei    Dans les petits cailloux il observe ma destinée
 
Viso pallido, ti sta ingannando    Visage pâle, tu te fais rouler
Non la troverai    Tu ne la trouveras pas
Sono mesi che stai cavalcando    Ça fais des mois que tu chevauches
Dimmi dove andrai    Dis-moi où tu vas
 
[Ritornello]    [Refrain]
 
La città è in festa e tu    La ville est en fête et toi
Finalmente sei arrivato    Finalement tu es arrivée
Hai lo sguardo scuro non mi guardi più    Tu as le regard obscur tu ne me regardes plus
Si lo so    Oui je sais
Il caballero accanto a te    Le caballero près de toi
Perché ti sta abbracciando e guarda me    Pourquoi est-il dans tes bras et me regarde-t'il
 
Accarezzo un po' la colt    Je carresse un peu mon colt
Dio ti prego non lo fare !    Mon dieu je t'en prie ne fait pas ça !
Poi mi giro, guardo il cielo, dove andrò    Puis je me retourne, je regarde le ciel, où j'irai
Adios, mi amor !    Adieu, mon amour !
Ballan tutti intorno a me    Ils dansent tous autour de moi
Sotto i colori delle lampade    Sous les couleurs des lampadaires
 
Ed il vento mi sta sussurrando    Et le vent me murmure
Non ti fermerai    Ne t'arrêtes pas
C'è qualcuno che ti sta aspettando    Il y a quelqu'un qui t'attend
Tu sai dove andrai    Tu sais où tu iras
 
[Ritornello]    [Refrain]

Réalisée par : lùnapop
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 29 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons