La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Go Blind de Hootie & The Blowfish


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Go Blind

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Hootie & The Blowfish


Plus de photos !
Toutes les chansons de Hootie & The Blowfish

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Hootie & The Blowfish

Album - BO Friends (1995)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Friends (1995)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Go Blind

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Go Blind (Je Deviens Aveugle)
 
Every time I look at you, I go blind    A chaque fois que je te regarde, je deviens aveugle
Every time I look at you, I go blind    A chaque fois que je te regarde, je deviens aveugle
Every time I look at you, I go blind    A chaque fois que je te regarde, je deviens aveugle
Every time I look at you, I go blind    A chaque fois que je te regarde, je deviens aveugle
 
In the morning, I get up, and I try to feel alive, but I can't    Le matin, je me lève et j'essaye de ressentir la vie, mais je ne peux pas
Every time I look at you, I go blind    A chaque fois que je te regarde, je deviens aveugle
 
I don't know, what it is    Je ne sais pas, ce que c'est
Something in me just won't give me a chance    Seulement quelque chose en moi qui ne me donnera pas une chance
I think it's that I feel, more confused by the deal, love has shown me    Je pense, que c'est ce que je ressens, plus de confusion pour l'amour que tu me montres
 
Little child did you know that there's a light ?    Petit enfant savais-tu ce que c'est qu'une lumière ?
And it's gonna shine right through your eyes    Et cela se refléte à travers tes yeux
What did you think that love is like ?    Qu'est-ce que tu pensais de cet amour réciproque ?
Every time I look at you, I go blind. I go blind    A chaque fois que je te regarde, je deviens aveugle, je deviens aveugle
 
Well, somewhere over there, there's a purpose, there's a care for free    Bien sûr, quelque part au dessus de tout, il y a un but, il y a un souci de liberté
In me there's nobody, no one plan, no one stand to be free    Je n'ai pas d'état d'âme, aucun projet, aucun besoin de liberté
 
I think it's that because, I have seen all the fuss and it's no big deal    Je pense que c'est parce que, j'ai vu tant d'histoires et que ce n'est pas un problème
No big deal    Pas un problème
 
(x2)    (x2)
Hold me, hold me 'cause I want to get higher and higher    Tiens moi, tien moi car je veux devenir de plus en plus supérieur
Every time I look at you, I go blind    A chaque fois que je te regarde, je deviens aveugle
Hold me, hold me 'cause I want to get higher and higher    Tiens moi, tien moi car je veux devenir de plus en plus supérieur
Every time I look at you, I go blind    A chaque fois que je te regarde, je deviens aveugle

Réalisée par : Яå]-[ИÐ¥
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 8 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Яå]-[ИÐ¥ samedi 8 mai 2004 - 18h21 - il y a 2013 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  hein trop bien jte song ,je vous invite a l'ecoutez ,ça en vo la peine ,sinon gros big up a tou le monde ,a moi aussi emu ouééééééééééé
( jsuis exité)

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 20 mai - 11h56]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons