La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Nothing Better de The Postal Service


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Nothing Better

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Postal Service


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Postal Service

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Postal Service

Album - Give Up (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Give Up (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Nothing Better

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Postal Service


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Nothing Better (Rien De Mieux)
 
Will someone please call a surgeon    Quelqu'un pourrait-il appeler un chirurgien
Who can crack my ribs and repair this broken heart    Qui peut casser mes cotes et réparer ce coeur brisé
That your're deserting for better company ?    Que tu as déserté pour une meilleure companie ?
I can't accept that it's over...    Je ne peux pas l'accepté c'est fini
I will block the door like a goalie tending the net    Je verouillerais la porte comme un gardien de but tendant le filet
In the third quarter of a tied-game rivalry    Dans le troisième quartier d'un match nul rival
 
So just say how to make it right    Dis moi seulement comment bien faire
And i swear i'll do my best to comply    Et je jure je ferais du mieux que je pourrais
 
Tell me am i right to think that there could be nothing better    Dis moi est-ce que c'est bien que je pense qu'il n'y ai rien de mieux
Than making you my bride and slowly growing old together    Que l'on se mari et que lentement nous vieillissions ensemble
 
I feel must interject here you're getting carried away feeling sorry for yourself    Je devrais me sentir interjecter ici tu te fais emmener loin, te sentant désolé pour toi même
With these revisions and gaps in history    Avec ses révisions et cartes d'histoires
So let me help you remember.    Laisse moi t'aider à te rapeller.
I've made charts and graphs that should finally make it clear.    J'ai fait des cartes et des graphiques qui pourrait finalement rendre tout ça clair.
I've prepared a lecture on why i have to leave    J'ai préparé un discour sur pourquoi je dois partir
 
So please back away and let me go    S'il te plait, reviens et laisse moi partir
I can't my darling i love you so...    Je ne peux pas chérie je t'aime mais...
 
Tell me am i right to think that there could be nothing better    Dis moi est-ce que c'est bien que je pense qu'il n'y ai rien de mieux
Than making you my bride and slowly growing old together    Que l'on se mari et que doucement nous vieillissions ensemble
Don't you feed me lies about some idealistic future    Ne m'as tu pas nourri de mensonges à propos d'un futur idéal
Your heart won't heal right if you keep tearing out the sutures    Ton coeur ne guérira pas bien si tu continues de déchirer les points de soutures
 
I admit that i have made mistakes and i swear    J'admet que j'ai fait des erreurs et je jure
I'll never wrong you again    Que je ne te tromperais plus
You've got a lure i can't deny,    Tu as eu une attirance je ne peux le nier
But you've had your chance so say goodbye    Mais tu as eu ta chance donc dis bybye
Say goodbye    Dis bybye
 
j'ai pas compris

Réalisée par : **fuck a dog**
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 5 février 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
cya mercredi 30 août 2006 - 10h24 - il y a 1169 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tu aurais pu marquer la séparation entre la chanteuse et le chanteur car c'est assez confus, les paroles semblent très contradictoires puisque tu as les collé !
Autrement, c'est une très belle chanson...
P0ulpin0u in l0ve samedi 29 octobre 2005 - 12h45 - il y a 1474 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Han personne n'a signéhein
eh beh....chanson sublime amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons