La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59500 Chansons - 114820 Membres - 273946 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Sleep de Pantera


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Sleep

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Pantera


Plus de photos !
Toutes les chansons de Pantera

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Pantera

Album - Cowboys From Hell (1990)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Cowboys From Hell (1990)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Sleep

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Sleep (Le Sommeil)
 
Comprenant ce qui s'est
Passé avant nous
Nous sommes enfermés dans une
Tombe sombre et cachée
La conquête de notre monde
Telle que nous la connaissons
Surmonte cette fosse
De chagrin et de douleur
Parmi la minorité
Nous sommes les leaders avant-gardistes
Nous devons vivre
A travers ce mal et ce délabrement (1)
 
Cette question hante mon esprit
Survivrons nous cette nuit ?
Nous entretenons la docilité
Survivrons nous au sommeil ?
 
Incertains et effrayés
Nous préparons notre reprise (musicale)
Qui tourne autour de ce monde
Nous ne connaîtrons plus jamais
Les chances contre nous
Nous ne sommes pas encore plus forts et prédominants
Tirons les leçons de nos erreurs
Comptant les âmes à vendre
 
Cette question hante mon esprit
Survivrons nous cette nuit ?
Nous entretenons la docilité
Survivrons nous au sommeil ?
 
(1) A la place de délabrement peut aussi être : déclin, décadence, pourriture, putréfaction, carie?

Réalisée par : Drago K-Bernstein
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 1 février 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
++fL0++ mercredi 4 juillet 2007 - 13h03 - il y a 886 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore!
elle est super cte chanson
yeah Drago K-Bernstein Fan de Rammstein ?? c'est bien ^^ xD
et vive richard kruspe xD
Drago K-Bernstein dimanche 24 avril 2005 - 20h34 - il y a 1687 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouahhhh merci merci merci ça me fait trop plaisir que qqn laisse des comm
m.U.z.Z.i.K.6.6.6. samedi 23 avril 2005 - 16h37 - il y a 1688 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super song! bravo pour la Trad rock Pantera sé dé dieux amour desole
Drago K-Bernstein vendredi 8 avril 2005 - 22h40 - il y a 1703 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bon bah maintenant que l'on peut, je vais mettre une remarque à ma trad

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons