La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Early Sunsets Over Monroeville de My Chemical Romance


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Early Sunsets Over Monroeville

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - My Chemical Romance


Plus de photos !
Toutes les chansons de My Chemical Romance

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de My Chemical Romance

Album - I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Early Sunsets Over Monroeville

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips My Chemical Romance


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Early Sunsets Over Monroeville (Fin De Couchers De Soleil À Monroeville)
 
Late dawns and early sunsets, just like my favorite scenes    Aubes en retard et couchers de soleil tôt, juste comme mes scènes préférées
Then holding hands and life was perfect, just like up on the screen    Tiens tes mains et la vie était parfaite, juste comme le haut de l'écran
And the whole time while always giving    Et le temps qui donne toujours plus
Counting your face among the living    Compte ton visage parmit la vie
 
Up and down escalators, pennies and colder fountains    En haut et en bas des escalades, des deux dollards et des fontaines plus froides
Elevators and half price sales, trapped in by all these mountains    Ascenseurs et demi ventes des prix, emprisonnés en dedans par toutes ces montagnes
Running away and hiding with you    Courir au loin et se cacher avec toi
I never thought they'd get me here    Je n'aurai jamais pensé qu'ils m'auraient ici
Not knowing you changed from just one bite    Ne pas te connaitre à changé en morsure
I fought them all off just to hold you close and tight    Je les ai combattus juste pour juger étroitement et fortement
 
But does anyone notice ?    Est-ce que quelqu'un remarque ?
But does anyone care ?    Est-ce que quelqu'un s'en préoccupe ?
And if I had the guts to put this to your head...    Et si j'ai eu les tripes pour mettre ça dans ta tête...
But would anything matter if you're already dead ?    Est-ce que mais quelque chose importe si tu es déjà morte ?
And should I be shocked now, by the last thing you said ?    Et est-ce que je dois être choqué, par la dernière chose que tu as dit ?
Before I pull this trigger    Avant que je déclenche l'alarme
Your eyes vacant and stained...    Tes yeux vides et souillés...
 
But does anyone notice ?    Est-ce que quelqu'un remarque ?
But does anyone care ?    Est-ce que quelqu'un s'en préoccupe ?
And if I had the guts to put this to your head...    Et si j'ai eu les tripes pour mettre ça dans ta tête...
And would anything matter if you're already dead ?    Mais est-ce que quelque chose importe si tu es déjà morte ?
And now should I be shocked, by the last thing you said ?    Et est-ce que je dois être choqué, par la dernière chose que tu as dit ?
Before I pull this trigger    Avant que je déclenche l'alarme
Your eyes vacant and stained...    Tes yeux vides et souillés...
And in saying you loved me    Et en disant que tu m'as aimé
Made things harder at best    Faire les choses dures en bonnes choses
And these words changing nothing    Et ces mots ne changeant rien
As your body remains    Comme ton corps reste
And there's no room in this hell    Et il n'y a aucune pièce dans cet enfer
There's no room in the next    Il n'y a aucune pièce dans l'enfer qui suit
And our memories defeat us    Et nos mémoires nous défont
And I'll end this direst    Et je finirai tout ça
 
But does anyone notice ?    Est-ce que quelqu'un remarque ?
But does anyone care ?    Est-ce que quelqu'un s'en préoccupe ?
And if I had the guts to put this to your head...    Et si j'ai eu les tripes pour mettre ça dans ta tête...
But does anything matter, if you're already dead ?    Est-ce que mais quelque chose importe si tu es déjà morte ?
And should I be shocked now, by the last thing you said ?    Et est-ce que je dois être choqué, par la dernière chose que tu as dit ?
Before I pull this trigger    Avant que je déclenche l'alarme
Your eyes vacant and stained...    Tes yeux vides et souillés...
And in saying you loved me    Et en disant que tu m'as aimé
Made things harder at best    Transformer les choses dures en bonnes choses
And these words changing nothing    Et ces mots ne changent rien
As your body remains    Comme ton corps reste
And there's no room in this hell    Et il n'y a aucune pièce dans cet enfer
There's no room in the next    Il n'y a aucune pièce dans l'enfer qui suit
But does anyone notice, there's a corpse in this bed    Mais personne ne remarque, qu'il y a un cadavre dans ce lit

Réalisée par : Miss Brightside
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 5 février 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 18 sur 18 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Decayed Apple samedi 14 avril 2007 - 12h13 - il y a 942 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oui par exemple "there's no room in this hell" veut dire "il n'y a plus de place dans cet enfer" et non "il n'y a plus de piece".
Cette phrase fait d'ailleurs référence au film "Dawn of the dead" ou "Zombie" en français, dons le headline est : "When there's no more room in hell the dead will walk the earth."
D'ailleurs ceux qui sont allés au concert du 4 avril 2007 auront surement vu que c'était écrit sur le t-shirt de MIKEY!!..Enfin moi je l'ai vu en tout cas ^^

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 31 juillet - 13h13]
.°0°. Lukile .°0°. vendredi 30 mars 2007 - 21h00 - il y a 956 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi j'aime trop!!Totalement different de ce qu'ils font normalement c'est ca qui fait son charme a cette chanson heureux
Mais j'avoue que la traduction est assez bizar par moments
Mais c'est pas grave on se debrouille autrement pour comprendre mrgreen

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 1 avril - 20h35]
*°¤BubblE Wrap¤°* mardi 2 janvier 2007 - 22h00 - il y a 1043 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
VOTEZ POUR MY CHEMICAL ROMANCE SUR VIRGIN.NET/MUSIC/AWARDS2006/BESTGROUP
zebra-cow-girl dimanche 21 mai 2006 - 15h52 - il y a 1269 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette toune est jsute troooooooop bonne ah my god... elle me fait presque pleurer a chaque fois...
Decayed Apple vendredi 21 avril 2006 - 17h33 - il y a 1299 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est trop belle c'te tune...amour

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 31 juillet - 13h13]
punk_metal_rock mardi 11 avril 2006 - 13h12 - il y a 1310 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ahhh c Frank quia faite le beat pi gerard les chansons... amour amour c'est trop beauamour
MissWay vendredi 10 mars 2006 - 22h07 - il y a 1341 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tro belle song...amour
LaLia dimanche 30 octobre 2005 - 16h51 - il y a 1472 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vraiment beau,snifouille...
Lady Am' mardi 25 octobre 2005 - 12h55 - il y a 1478 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
du film "dawn Of the dead" de George A. romero !! (enfin en français le nom du film c'est zombie lol )

C'est un film génial faut trop que tu le vois !!!! rock
Alw vendredi 21 octobre 2005 - 16h56 - il y a 1481 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Jsuis la seule à trouver que la traduction est pas terrible?
C surtout le "escalades" pour escalators qui me choque

Enfin rien à dire sur cette chanson amour
QuEEn HeLeNa vendredi 14 octobre 2005 - 17h44 - il y a 1488 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Simple Plan, de quel film tu parles? (J'veux le voir!!!)
Lady Am' mercredi 14 septembre 2005 - 17h58 - il y a 1518 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore trop cette chanson !!!!!!!! en plus elle est inspirée de mon film préferé que demander de plus ? mrgreen
Ricky. samedi 10 septembre 2005 - 0h47 - il y a 1523 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  La tounes est merveilleuse! C'est ma chanson et je l'aime trop....Les paroles sont ultra belle et le beat...meme si yen a qui dise quil est poche....y'est vraiment fort...c different c tout...faudrait que yen aille qui sen rendre compte!
X.x!!RoN!!x.X samedi 4 juin 2005 - 5h45 - il y a 1621 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
les paroles son juste magnifique!!!!!!! mais le beat est vrm poche:Plangue
QuEEn HeLeNa dimanche 22 mai 2005 - 17h06 - il y a 1633 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est vraiment bonne!!!! C'est vrai, presque personne ne parle de cette chanson!!! Les paroles sont vraiment bonnes et le bout que je préfère (à part la toune au complet) c'est la dernière phrase qu'il dit! ---> Mais personne ne remarque, qu'il y a un cadavre dans ce litrock desole
.... lundi 9 mai 2005 - 1h19 - il y a 1647 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
est vrm bonne ste toune la
pk ya presque personne ki est venue la voir ?? pleure lolll
x.Blaz Blaz Core.x jeudi 28 avril 2005 - 23h27 - il y a 1657 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Lolll....Ouinn Mais Jtacompagne!sourire ...Car On ne Peut Pas LAisser Cette Toune Dans Loublie!!!!!!!!!!wow
SuRf RoCk & MaDneSs samedi 16 avril 2005 - 21h01 - il y a 1669 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Encore moi sa devien une abitud
superb son superb groupe
rien a dir

vive mcr desole rock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons