La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59395 Chansons - 114692 Membres - 273955 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Running Away de Bob Marley


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Running Away

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bob Marley


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bob Marley

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bob Marley

Album - Kaya (1978)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Kaya (1978)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Running Away

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Bob Marley


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Running Away (S'enfuire)
 
Tu cours et tu cours
Et tu t'enfuis
Tu cours et tu cours
Et tu t'enfuis
Tu cours et tu cours
Et tu t'enfuis
Tu cours et tu cours
Mais tu peux pas te fuire toi-même
Tu ne peux pas te fuire -
Tu ne peux pas te fuire -
Tu ne peux pas te fuire -
Tu ne peux pas te fuire -
Tu ne peux pas te fuire.
 
Tu dois avoir fait ( dois avoir fait),
Quelqu' chose de mal (quelque chose de mal).
Je dis : tu dois avoir fait ( dois avoir fait),
Oh ! Quelqu' chose de mal (quelque chose de mal).
Pourquoi ne peut-tu pas trouver la
L'endroit auquel tu appartiens
Do-do-do-do-do-do-do-do-do (t'enfuire) ;
Do-do-do-do-do-do-do-do-do (t'enfuire) ;
Do-do-do-do-do-do-do-do-do (t'enfuire) ;
Do-do-do-do-do-do-do-do-do (t'enfuire) ;
Do-do-do-do-do-do-do-do-do (t'enfuire).
 
Toutes les pensées des hommes leurs
Fardeau est le plus pesant ( le plus pesant).
Toutes les pensées des hommes leurs
Fardeau est le plus pesant ( le plus pesant).
Tu crois encore cela. Qui sent que cela signifie cela, Seigneur ;
Qui sent que cela signifie cela, Seigneur ;
Qui sent que cela signifie cela, Seigneur ;
Qui sent que cela signifie cela, Seigneur.
 
Tu cours et tu cours
Et tu t'enfuis
Tu cours et tu cours
Et tu t'enfuis
Tu cours et tu cours
Et tu t'enfuis
Tu cours et tu cours
Mais tu ne peux pas te fuire toi-même
Pourrais te fuire toi-même ?
Peux tu te fuire toi-même ?
Tu ne peux pas te fuire !
Tu ne peux pas te fuire !
Ouai-uai-uai-uai - de toi-même
 
Brr- tu dois avoir fait quelqu' chose -
Quelqu' chose - quelqu' chose - quelqu' chose -
Quelqu' chose dont tu veux que personne ne le sache :
Tu dois avoir, Seigneur, - quelqu' chose de mal,
Quoi que tu aies fait - tu dois avoir fait quelqu' chose de mal.
Pourquoi ne peux-tu trouvée d'où tu viens ?
 
Bien, bien, bien, bien, tu t'enfuis, heh, non -
Tu t'enfuis, ooh, non, non, non,
Je ne m' (enfuis) pas, non, ne dis pas ça - ne dis pas ça,
Parce qu' ( m'enfuire) je ne m'enfuis pas, ooh ! ( m'enfuire)
Je dois protéger ma vie, ( s'enfuire)
Et je ne veux pas vivre avec aucun conflits. (s'enfuire)
C'est mieux de vivre sur les toits ( s'enfuire)
Que de vivre dans une maison pleine de confusion (s'enfuire)
Donc, j'ai pris ma décision et je quitte ici ; ( s'enfuire)
Maintenant tu viens pour me dire ( s'enfuire)
Que je m'enfuis. (s'enfuire)
Mais ce n'est pas vrai, (s'enfuire)
Je ne m'enfuis pas. (s'enfuire)

Réalisée par : Fohi
Vue 30 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 7 février 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Haricow mardi 18 septembre 2007 - 19h06 - il y a 802 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Superbe musique , merci de l'avoir traduite amour

( dommage qu'il y ai si peu de remarque...)

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons