La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273263 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson We Could Be So Good Together de The Doors


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - We Could Be So Good Together

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Doors


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Doors

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Doors

Album - Waiting For The Sun (1968)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Waiting For The Sun (1968)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

We Could Be So Good Together

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Doors


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
We Could Be So Good Together (Nous Pourrions Etre Si Bien Ensemble)
 
We could be so good together.    Nous pourrions être si bien ensemble.
Ya, so good together.    Ouais, si bien ensemble.
We could be so good together.    Nous pourrions être si bien ensemble.
Ya, we could, I know we could.    Ouais, nous le pourrions, je sais que nous le pourrions.
 
Tell you lies.    Je te dis des mensonges.
I tell you wicked lies.    Je te dis d'affreux mensonges.
Tell you lies.    Je te dis des mensonges.
Tell you wicked lies.    Je te dis d'affreux mensonges.
 
Tell you 'bout the world that we'll invent.    Laisse- moi te parler du monde que nous inventerons.
Wanton world without lament    Un monde impudique sans lamentation
Enterprise, expedition    Ni entreprise, ni expédition
Invitation and invention.    Ni invitation ou invention.
 
Ya, so good together.    Ouais, si bien ensemble.
Ah, so good together.    Ah, si bien ensemble.
We could be so good together.    Nous pourrions être si bien ensemble.
Ya, we could, I know we could.    Ouais, nous le pourrions, je sais que nous le pourrions.
Alright !    C'est sur !
 
We could be so good together.    Nous pourrions être si bien ensemble.
Ya, so good together.    Ah, si bien ensemble.
We could be so good together.    Nous pourrions être si bien ensemble.
Ya, we could, I know we could.    Ouais, nous le pourrions, je sais que nous le pourrions.
 
Tell you lies    Je te dis des mensonges
Tell you wicked lies    Je te dis d'affreux mensonges
Tell you lies    Je te dis des mensonges
Tell you wicked lies    Je te dis d'affreux mensonges
 
The time you wait subtracts the joy    Le temps perdu à attendre est soustrait du plaisir
Beheads the angels you destroy    Il décapite les anges que tu détruis
Angels fight, angels cry    Les anges se battent, les anges pleurent
Angels dance and angels die    Les anges dansent et les anges meurent
 
Ya, so good together.    Ouais, si bien ensemble.
Ah, but so good together.    Ah, si bien ensemble.
We could be so good together.    Nous pourrions être si bien ensemble.
Ya, we could, I know we could.    Ouais, nous le pourrions, je sais que nous le pourrions.

Réalisée par : perception
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 7 février 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Onirinaute samedi 21 mars 2009 - 20h00 - il y a 233 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très belle chanson, et la trad donne d'autant mieux qu'il se trouve que la plupart du temps, ça rime aussi en français ^^
Pas déçue par les Doors, y'a pas, ils sont largement à la hauteur de leur réputation yeux
marichou jeudi 5 janvier 2006 - 2h09 - il y a 1404 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour Cest toujours un honneur pour moi de pouvoir mettre la premire remark sur un seperbe song de mm ! amour jme rend conte ke ... jaime trop lalbum "waiting for the sun " hmm Lolll oui jdirrai ke cé mon prefereramour rock rock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons