La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59713 Chansons - 115074 Membres - 274251 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Voyage de Ayumi Hamasaki


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Voyage

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ayumi Hamasaki


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ayumi Hamasaki

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ayumi Hamasaki

Album - Rainbow (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Rainbow (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Voyage

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Ayumi Hamasaki


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Voyage (Voyage)
 
Nous voyageons sur cette route pour trouver le bonheur
Tu vois ? Tu as l'air bien avec un sourire sur ton visage.
 
Ces beaux jours fragiles sont en train de renaitre, ils ne sont plus fanés
 
Durant la saison des mers calmes qui dorment
Et durant la saison des flocons de neiges qui dansent
 
Qu'importe quand je me retournais, tu étais toujours là
 
Nous voyageons sur cette route pour trouver le bonheur
Chaque personne est un voyageur transportant ses propres blessures qui ne pourront jamais être guéries
Tu vois ? Tu as l'air bien avec un sourire sur ton visage.
 
Combien de fois me suis-je perdue ?
A chaque fois, celui qui m'a tendu
 
Sa main chaleureuse pour m'aider, c'était toi.
 
Bokutachi wa kono nagai tabiji no hate ni nani o omou
A la fin de ce long chemin, à quoi penserons-nous ?
Chaque personne est un voyageur errant à la recherche d'amour
Voyageons ensemble jusqu'à ce que nous nous en lassions
 
Répéter
Répeter

Réalisée par : Tintallë
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 6 février 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
xTsuuki mercredi 29 mars 2006 - 21h57 - il y a 1367 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Rien à re-dire elle est trop belle cette song!!! amour
.. samedi 16 avril 2005 - 15h35 - il y a 1715 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  une pure song

trop jolie

Ayu 4 everrock

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons