La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114414 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Give It Up de Limp Bizkit


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Give It Up

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Limp Bizkit


Plus de photos !
Toutes les chansons de Limp Bizkit

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Limp Bizkit

Album - Results May Vary (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Results May Vary (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Give It Up

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Give It Up (Laisse Tomber)
 
Give it up (x3) (haha)    Laisse tomber (x3) (haha)
Give it up (x3) (woo)    Laisse tomber (x3) (woo)
Give it up (x3) (yo Lethal)    Laisse tomber (x3) (yo Lethal)
Give it up (Give it up ! )    Laisse tomber (Laisse tomber ! )
 
Nobody knows what they don't know, so never think you might know me    Personne ne sait ce qu'ils ne savent pas, ne pense jamais que tu puisses tout connaître
And that's something to take home tonight    Et c'est quelque chose qu'il faut emmener à la maison ce soir
Nobody knows the way the candle burns, and I've learned to play both ends    Personne ne sait comment les bougies brûlent, et j'ai appris à jouer sur les deux tableaux
And that's something to take home tonight    Et c'est quelque chose qu'il faut emmener à la maison ce soir
 
If I tried enough and get high enough    Si j'essayais assez, et m'élevais assez
Most grown men don't cry enough    La plupart des adultes ne pleurent pas assez
So I'm a cry myself to sleep, gonna cry myself to sleep    Alors je pleure moi-même pour dormir, je vais pleurer moi-même pour dormir
 
If I tried enough and get high enough    Si j'essayais assez, et m'élevais assez
Most grown men don't cry enough    La plupart des adultes ne pleurent pas assez
So I'm a cry myself to sleep, gonna cry myself to sleep    Alors je pleure moi-même pour dormir, je vais pleurer moi-même pour dormir
 
Give it up (x5)    Laisse tomber (x5)
Cry myself to sleep, gonna cry myself to sleep (Give it up 5x)    Pleurant moi-même pour dormir, allant pleurer moi-même pour dormir (Laisse tomber x5)
Give it up (x5)    Laisse tomber (x5)
Cry myself to sleep, gonna cry myself to sleep (Give it up)    Pleurant moi-même pour dormir, allant pleurer moi-même pour dormir (Laisse tomber)

Réalisée par : Revan Dark
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 24 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Revan Dark mardi 3 août 2004 - 20h05 - il y a 1924 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Dsl mais on peut pas changé le titre anglais une fois mise
LB_LOGO lundi 21 juin 2004 - 16h58 - il y a 1967 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette chanson est bonne mes le titre ses pas give it up.....le titre est take it home....diable
Revan Dark lundi 24 mai 2004 - 23h25 - il y a 1995 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voila c'est la 2eme song cacher qu'es juste après "Red light-Green light"
Pour le titre give it up j'ai un doute alors is vous avez des infos merci de me les dire
+++

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 11 juin - 0h08]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons