La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59535 Chansons - 114855 Membres - 274159 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Harvest Of Sorrow de Blind Guardian


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Harvest Of Sorrow

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Blind Guardian


Plus de photos !
Toutes les chansons de Blind Guardian

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Blind Guardian

Album - [Single] And Then There Was Silence (2001)

  Toutes les chansons de l'album [Single] And Then There Was Silence (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Harvest Of Sorrow

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Harvest Of Sorrow (Récolte De Chagrin)
 
Elle est partie,
Les feuillent tombent
La vierge de larme (1) ne reviendra pas,
Le sceau d'oblivion est brisé,
Et un amour pur a été transformé en un pêché.
 
A l'aube de notre temps de vie
L'espoir devrait couvrir tous les cris,
La vérité se tapis dans les ombres,
Les rêves sont peut être remplis de mensonges,
Bientôt il y aura de la lumière,
La douleur reste à l'intérieur.
 
Soudain, ça semble si clair,
Tout l'aveuglement a été emporté.
Elle a fermé ses yeux,
Et a crié mon nom,
Elle n'a jamais été revue.
 
Refrain :
Récolte de chagrin,
Ta semence pousse
Dans un monde froid plein de cris,
Quand les rayons de lumières rétrécissent
Les nuits de l'hiver froid devraient commencer.
 
Elle est partie,
Et je perds la grâce,
Aucun charme guérisseur ne couvre mes blessures
L'aube est dupée,
Et je le suis aussi,
Dupé par la vie et un amer destin
Pour t'emmener la fin du jour.
 
A l'aube de notre temps de vie,
L'espoir il sera bientôt passé,
Faisant face aux ténébres
Je me tiens seul.
 
Refrain
 
(1) je ne sais pas trop comment traduire, si quelqu'un a une idée, ne pas hésiter

Réalisée par : Louloune
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 9 février 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
MetalCath mardi 30 septembre 2008 - 1h18 - il y a 436 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'en suis accroc depuis hier... amour
Toofi87 samedi 24 février 2007 - 16h33 - il y a 1019 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ok! Je tiens à rectifier quelques erreurs(désolé en tant que fan de blind guardian, ça me tient à coeur) cette chanson est déjà une traduction.
Je m'en souviens pas très bien mais il me semble(me semble...)que cette chanson était déjà écrite en français, je crois avoir lu que c'était pour un concours, la chanson avait pour titre "Moisson de Peine"(sans blague!!!)sourire

Donc voilà!
stybba vendredi 7 avril 2006 - 23h53 - il y a 1342 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bah p'tet les larmes de la vierge, même si ça tient pas vraiment dans le contexte... =/
°*Mörgane*° jeudi 31 mars 2005 - 17h37 - il y a 1714 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouaaaaaaaah trop bien on peut remettre des remarques !!! Bravo, cher webmaster !!desole
cette chanson est magnifique, bravo !!! la traduction est très bien !!!
je ne peux ps t'aider concernant ce que tu as eu du mal à traduire, j'aurais traduis pareil... c'est bizarre !!! hmm

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons