La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Testify de Rage Against The Machine


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Testify

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Rage Against The Machine


Plus de photos !
Toutes les chansons de Rage Against The Machine

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Rage Against The Machine

Album - The Battle Of Los Angeles (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Battle Of Los Angeles (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Testify

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Rage Against The Machine


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Testify (Témoigner)
 
The movie ran through me    Le film passe à travers moi
The Glamour subdue me    L'Enchantement me subjude
The tabloid untie me    Le tabloid me defait
I'm empty please fill me    Je suis vide stp rempli moi
Mister anchor assure me    Monsieur Ancre* m'assure
That Baghdad is burning    Que Bagdad brûle
 
Your voice it is so soothing    Ta voix, c'est tellement calmant
That cunning mantra of killing    Comme une ruse mantra(1) de la mort
I need you my witness    J'ai besoin de toi mon témoin
To dress this up so bloodless    Pour que ça parraisse moins ensanglanté
To numb me and purge me now    Pour m'engourdir et me purger maintenant
Of thoughts of blaming you    De pensé te detestant
Yes the car is our wheelchair    Oui la voiture est notre fauteuil roulant
My witness your coughing    Ma lumière ta toux
Oily silence mocks    Graisseuse se moque du silence
The legless boys who travel now in coffins    Les cus-de-jatte qui voyagent maintenant en cerceuil
 
On the corner    Dans le coin
The jurys sleepless    Les jurys s'endorment
We found your weakness    Nous avons trouvé ton point faible
And its right outside your door    Et c'est bon derière ta porte
 
[Chorus ]    [Refrain ]
Now testify    Maintenant témoigne
Now testify    Maintenant témoigne
Its right outside your door    C'est bon deriere ta porte
Now testify    Maintenant témoigne
Yes testify    Oui, témoingne
Its right outside your door    C'est bon deriere ta porte
 
With precision you feed me    Avec précision tu m'as nourris
My witness Im hungry    Ma lumiere, je suis affamé
Your temple it calms me    Ton écoute me calme
So I can carry on    Alors, je peux continuer
My slaving, sweating,    Mon esclave a
The skin right off my bones    La peau sur les os
On a bed of fire Im choking    Sur un lit de feu je suis choqué
On the smoke that fills my home    De la fumé rempli ma maison
The wrecking ball is rushing    Le mitteux ballon est détruit
Witness you blushing    Lumière tu rougis
The pipeline is gushing    La pipeline jallis
While here we lie in tombs    Tandis qu'ici nous mentons sur les tombes
 
While on the corner    Tandis que dans le coins
The jurys sleepless    Les jurys s'endorment
We found your weakness    Nous avons trouvé ton point faible
And its right outside your door    Et c'est bon deriere ta porte
 
[Chorus ]    [Refrain ]
 
Mass graves for the pump and the price is set, and the price is set (X4)    La masse meur pour l'information, l'argent est au programme, et l'argent est au programme (X4)
 
Who controls the past now controls the future    Celui qui contrôle le passe maintenant contrôle le futur
Who controls the present now controls the past    Celui qui contrôle le présent maintenant contrôle le passé
Who controls the past now controls the future    Celui qui contrôle le passé maintenant contrôle le futur
Who controls the present now ?    Qui contrôle le present maintenant ?
 
[Chorus ]    [Refrain ]
 
(1)Ugly-love a dit : le mantra c une sorte de prière du coeur (tibétain... de toute fasson
 
Fo ètre ke tibétain pour faire un truc comme sa) qui fize a purifier
 
Le mental si tu veu et a accroître la sagesse, la bienveillance,
 
La protection, la purification, la santé, la longévité, etc... voilaaaa^^
 
je comprends pas moi non plus

Réalisée par : **fuck a dog**
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 9 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 16 sur 16 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Konoro samedi 17 février 2007 - 14h52 - il y a 997 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Aussi, chaque "lumière" doit être transformé en "témoin" (Witness, je vois pas d'où sort lumière hmm ) de plus avec témoigne (testify) ça semble aller mieux.
**fuck a dog** dimanche 1 octobre 2006 - 11h18 - il y a 1136 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rooo MERCI !!!
FMP samedi 12 novembre 2005 - 18h11 - il y a 1459 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ici L'Expression Mister Anchor Se Traduirait Par Monsieur Info Car Anchor Est Le Diminutif De Anchorman qui est une expression anglaise pour presentateur de nouvelle(ou journaliste je en suis pas sur)alors sa me sembleraira s beaucoup mieux que monsieur ancrehmm
*Lil'Marcus* samedi 10 septembre 2005 - 23h53 - il y a 1522 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Le Clip est Bien!!!rock msn signé Lil'Marcuskiss
! vendredi 15 juillet 2005 - 14h37 - il y a 1579 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mmmmmmmmm tro bon
**fuck a dog** mardi 5 juillet 2005 - 20h11 - il y a 1589 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
nan ugly love pour listoire de monsieur anchor, c'est l'ancre avec un gran A c a dire l'ancre du bateau, l'ancre dont tu parle c'est avec un E et j'croi ke sa se di sink... nan merde j'sé pa INK alor enfin avec un I et un K dan le mo lol sinon merci bcp pour l'istoire de la priere !!!
"SoLe!L No!R" jeudi 23 juin 2005 - 17h27 - il y a 1601 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bin dis donc t'en a eu du courage pour traduire cette chanson !
Ugly-Love dimanche 2 janvier 2005 - 14h42 - il y a 1773 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
le mantra c une sorte de prière du coeur (tibétain... de toute fasson fo ètre ke tibétain pour faire un truc comme sa) qui fize a purifier le mental si tu veu et a accroître la sagesse, la bienveillance, la protection, la purification, la santé, la longévité, etc. voilaaaa^^
Ugly-Love dimanche 2 janvier 2005 - 14h30 - il y a 1773 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
quand i dit M ancre, i fait san doute référence o journau, écri avec de l'ancre, et qui raconte la guerre et tou ski sui, tu m'suis??? enfin c kune ipothèze^^ sinon trop bonne chanson!!!!!!
Garth dimanche 24 octobre 2004 - 11h35 - il y a 1843 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  legless = sans jambes = cul de jatte si tu préfère
mrgreen
BaMargera samedi 14 août 2004 - 16h15 - il y a 1914 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
desanjembé : i parle des jeunes qui ont sautés sur les mines et qui sont handicapés
Cocci91700 lundi 28 juin 2004 - 14h19 - il y a 1961 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  And it's right outside your door personnellement j'orais traduit ça "et c'est juste derrière ta porte" ça me parait plus logique vu le contexte
*ZuLy*L_OliVe* samedi 22 mai 2004 - 19h19 - il y a 1998 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hey witness = témoin lol ca irait plus dans le contexte du titre ke mm mrgreen dsl j'm'incruste loul biyoux
**fuck a dog** vendredi 14 mai 2004 - 21h17 - il y a 2006 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
a bon ??? dans le diko y me métté pipeline mé bon j'savé pa ce ke cété ...
ben c klair maintenan merci !!!
BaMargera dimanche 9 mai 2004 - 18h51 - il y a 2011 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
keske tu cale pas dans le pipeline ? le pipeline c un gazoduc/oléoduc chez nous ...
**fuck a dog** dimanche 9 mai 2004 - 18h44 - il y a 2011 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hmm j'ai eu méga du mal a comprendre et à faire cette tradutcion et la encore il y a des trucs que je saisi pas alors n'h'ésité pa !!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons