La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59211 Chansons - 114418 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Ripoff (a Phone Call) de Sharko


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Ripoff (a Phone Call)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sharko


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sharko

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sharko

Album - III (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album III (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Ripoff (a Phone Call)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Ripoff (a Phone Call) (Arnaque (un Coup De Fil))
 
Hello... Are you there ? Are you home ?    Allo... Vous êtes là ? Vous êtes chez vous ?
Well... Let me introduce myself, my name is David and...    Bien... Alors, je me présente, je m'appelle David et...
You don't know me but...    Vous ne me connaissez pas mais...
I've been watching you some time now and I really want to tell you something    Celà fait quelque temps que je vous regarde, et j'ai vraiment envie de vous dire quelque chose
I wanna tell you that I love you    Je veux vous dire que je vous aime
I wanted to put the Stevie Wonder song but, I... I... I... you know    Je voulais mettre la chanson de Stevie Wonder, mais je, je, euh, vous voyez...
I'm gonna say it myself, I said to myself...    Je vais finalement le dire moi-même, je me suis dit que...
Well I'd really want to tell you    Ben, je voulais vraiment vous dire
That I love you and, ahahah, I want to BEEP you !    Que je vous aime, et que, ahah, j'ai envie de vous BIP !
 
[Chorus]    [Refrain]
I love your bite    J'aime vos morsures
I'm on the run, I feel fine    Je suis libre, je me sens bien
So get your claws in my mind    Alors griffez mon esprit
Of course it is, I don't mind    Bien sûr, c'est ça, je ne sens rien
I love that    J'aime ça
I love your bite    J'aime vos morsures
I love the swing, hooks and knives    J'aime vos coups de poing, vos crochets, vos couteaux
So get your claws in my mind    Alors griffez mon esprit
Of course it is, I don't mind    Bien sûr, c'est ça, je ne sens rien
I love that hard    J'aime trop ça
 
I'm so sorry, I'm getting used to it...    Je suis vraiment désolé, je m'y habitue...
I know you'll never call me back    Je sais que vous ne me rappellerez jamais
'Cos I don't know how to talk to girls    Car je ne sais pas parler aux filles
I know you'll never call me back    Je sais que vous ne me rappellerez jamais
And I'll be forever a lonely boy...    Et je serai pour toujours un garçon seul
 
[Chorus] (x2)    [Refrain] (x2)
 
I love that hard...    J'aime trop ça...
Call...    Rappellez-moi...
I'm sorry.    Je suis désolé.

Réalisée par : Boyan
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 12 février 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons