La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59529 Chansons - 114849 Membres - 274161 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Abednego de The Abyssinians


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Abednego

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Abyssinians


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Abyssinians

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Abyssinians

Album - Satta Massagana (1975)

  Toutes les chansons de l'album Satta Massagana (1975)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Abednego

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Abednego (Abed-négo)
 
Shadrak, Méshak et Abed-Négo (1)
Travaillant ici pour être jetés dans la fournaise
Shadrak, Méshak et Abed-Négo
Ils n'avaient pas peur, pas peur du tout
 
C'était le Seigneur Tout-Puissant, qu'Il soit prié (2)
C'était Dieu, qu'Il soit prié
C'était le Seigneur Tout-Puissant, qu'Il soit prié
C'était Dieu, qu'Il soit prié
 
Shadrak, Méshak et Abed-Négo
C'était trois, maintenant c'est quatre dans les flammes
Shadrak, Méshak et Abed-Négo
Tous étaient ébahis par une si grande puissance
 
C'était le Seigneur Tout-Puissant, qu'Il soit prié
C'était Dieu, qu'Il soit prié
C'était le Seigneur Tout-Puissant, qu'Il soit prié
C'était Dieu, qu'Il soit prié
 
Shadrak, Méshak et Abed-Négo
Shadrak, Méshak et Abed-Négo
Shadrak, Méshak et Abed-Négo
Shadrak, Méshak et Abed-Négo
Shadrak, Méshak et Abed-Négo
 
(1) Personnages cités dans l'Ancien Testament. Si vous voulez mieux comprendre le sens de la chanson, regardez dans la Bible : Daniel, chapitre 3. ( Parce que si on l'a pas lu, on croirait pas que la chanson a un sens ! )
 
(2) Traduction de l'Amharique, langue officielle de l'Ethiopie.

Réalisée par : Roots woman
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 14 février 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons