La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59271 Chansons - 114530 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Shameless de Ani DiFranco


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Shameless

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ani DiFranco


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ani DiFranco

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ani DiFranco

Album - Dilate (1996)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Dilate (1996)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Shameless

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Shameless (Sans Honte)
 
I cannot name this    Je ne peux pas nommer ceci
I cannot explain this    Je ne peux pas l'expliquer
And I really don't want to    Et je ne veux vraiment pas
Just call me shameless    Appelez moi juste " l'impudique "
I can't even slow this down    Je ne peux même pas l'arrêter
Let alone stop this    Laisser la s'arrêter toute seule
And I keep looking around    Et je continue de regarder autour de moi
But I cannot top this    Mais je ne peux pas le dépasser
 
If I had any sense    Si j'avais un peu de sens
I guess I'd fear this    Je suppose que je craindrais ceci
I guess I'd keep it down    Je suppose que j'essayerais de le cacher
Io no one would hear this    Alors personne n'écouterais ceci
I guess I'd shut my mouth    Je suppose que je fermerais ma gueule
And rethink a minute    Et que je réfléchirais à nouveau quelques instants
But I can't shut it now    Mais je ne peux pas la fermer maintenant
'Cuz there's something in it    Parce qu'il y a quelque chose dedans
 
We're in a room without a door    Nous sommes dans une chambre sans porte
And I am sure without a doubt    Et je suis sûre, sans aucun doute
They're gonna wanna know    Ils vont vouloir savoir
How we got in here    Comment nous sommes arrivés là dedans
And they're gonna wanna know    Et ils vondront aussi savoir
How we plan to get out    Comment nous prévoyons d'en ressortir
We better have a good explanation    Nous ferions mieux d'avoir une bonne explication
For all the fun that we had    Pour tout eu tant d'amusement
'Cuz they are coming for us, baby    Parce qu'ils viennent pour nous, bébé
They are going to be mad    Ils vont devenir fous
They are going to be mad at us    Ils vont être furieux contre nous
 
This is my skeleton    Ceci est mon squelette
This is the skin it's in    Ceci est la peau qui l'entoure
That is, according to light    C'est, d'après la lumière
And gravity    Et la gravité
I'll take off my disguise    Je vais enlever mon déguisement
The mask you met me in    Le masque avec lequel tu m'as rencontré
'Cuz I got something    Parce que j'ai quelque chose
For you to see    Que je veux que tu voies
Just gimme your skeleton    Donne moi juste ton squelette
Give me the skin it's in    Donne moi la peau qui l'entoure
Yeah baby, this is you    Ouais chéri, ça c'est toi
According to me    A mon avis
I never avert my eyes    Je ne détourne jamais les yeux
I never compromise    Je ne compromets jamais
So nevermind    Alors peu importe
The poetry    La poésie
 
We're in a room without a door...    Nous sommes dans une chambre sans porte?
 
I gotta cover my butt 'cuz i covet    Je dois couvrir mes fesses parce que je convoite
Another man's wife    La femme d'un autre homme
I got to divide my emotions    Je dois partager mes émotions
Between wrong and right    Entre le faux et le vrai
Then I get to see how close i can get to it    Puis je verrais comment je suis arrivée à ça
Without giving in    Sans abandonner
Then I get to rub up against it    Et après j'ai du le frotter contre ça
Till I break the skin    Jusqu'à déchirer la peau
Rub up against it    Le frotter contre
Till I break the skin    Jusqu'à déchirer la peau
 
They're gonna be mad at us    Ils vont être furieux contre nous
They're gonna be mad at me and you    Ils vont être furieux contre moi et toi
Yeah, they're gonna be mad at us    Ouais, ils vont être furieux contre nous
And all the things we wanna do    Et toutes les choses que nous voulons faire
They're gonna be mad at us    Ils vont être furieux contre nous
They're gonna be mad at me and you    Ils vont être furieux contre moi et toi
They're gonna be mad at us    Ouais, ils vont être furieux contre nous
And all the things we like do    Et toutes les choses que nous voulons faire
 
Just please don't name this    S'il te plaît, ne nomme pas ça
Please don't explain this    S'il te plaît ne l'explique pas
Just blame it all on me    Rends moi juste responsable de tout ça
Say i was shameless    Dis que j'étais impudique
Say i couldn't slow it down    Dis que je ne pouvais pas le garder en moi
Let alone stop it    Laisse le s'arrêter tout seul
And say you just hung around    Et dis que tu as juste attendu
'Cuz you couldn't top it    Parce que tu ne pouvais pas le dépasser

Réalisée par : nemie_estrellita
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 14 février 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons