La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114434 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Global Warning de Steel Pulse


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Global Warning

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Steel Pulse


Plus de photos !
Toutes les chansons de Steel Pulse

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Steel Pulse

Album - African Holocaust (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album African Holocaust (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Global Warning

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Global Warning (Avertissement Mondial (1))
 
(Vocal intro)    (Intro vocale)
 
[Chorus 1] :    [Refrain 1] :
Global warning (Global warning)    Avertissement mondial (Avertissement mondial)
Looking for love    On recherche l'amour
Stand up and be counted    Levez-vous et comptez-vous
Never let them chop us down    Ne jamais les laisser nous abattre
 
[Chorus 2] :    [Refrain 2] :
Global Warning (Protest)    Avertissement mondial (Protestation)
'Cause you got to know (Oh yes)    Car vous devez savoir (Oh oui)
Stand up and be counted    Levez-vous et comptez-vous
Don't ever let them cut us down, hey !    Ne les laissons pas nous séparer, hé !
 
The storm of life has come to    La tempête de la vie a
Wash away my fears    Effacée mes peurs
In dis ya sacrifice we make a change    Dans ce sacrifice nous créeons un changement
The preservation of the ancient forest growing    Le préservation de l'ancienne forêt croissante
Is our common goal to re-arrange    Est notre but commun à réarranger
 
What about the wild life    En ce qui concerne la vie sauvage
Save them from extinction    Sauvez-les de l'extinction
Have a sense of purpose    Ayez le sens de l'objectif
Putting up resistance    Il faut résister
Destroying earth was not Jah's plan    Détruire la terre n'était pas le plan de Jah (2)
It's the work of man    C'est le travail de l'homme
 
[Chorus 1 & 2]    [Refrain 1 & 2]
 
We servants of creation    Nous sommes les servants de la création
Mother nature calls    Dame nature nous appelle
A weeping clouds above with acid rain    Au dessus, un nuage pleure de la pluie acide
The smell of the pollution poison in the water    L'odeur de la polution et le poison dans l'eau
Oh, help us save our world from so much pain    Oh, aidez-nous à sauver notre planète de tant de douleurs
 
Give me a reaction    Donne-moi une réaction
For some satisfaction    Pour un peu de satisfaction
Not into submission    Pas de soumission
Dis ya revolution    C'est ta révolution
You're just as guilty standing there    Tu n'es qu'un esclave planté là
Come show me that you care    Viens me montrer de quoi tu te soucies
 
[Chorus 1 & 2]    [Refrain 1 & 2]
 
A message of hope    Un message d'espoir
Stand up and be counted    Levez-vous et comptez-vous
Don't ever let them chop us down    Ne les laissons pas nous abattre
A plea to humanity    Une réclamation à l'humanité
To stop this insanity, Oh !    Pour arrêter cette folie, Oh !
It takes you and me    Cela concerne toi et moi
To make a change    Il faut créer un changement
 
We talking solidarity    Nous parlons de solidarité
To have some authority    Pour avoir un peu d'autorité
It takes you and me    Cela concerne toi et moi
To bring about a change (A change, a change, change, change)    Il faut y apporter un changement (Un changement, un changement, changement, changement)
 
Global warning    Avertissement mondial
'Cause we've had enough    Car on en a eu assez
Stand up and be counted    Levez-vous et comptez-vous
Don't ever let them chop us down    Ne les laissons pas nous abattre
 
Never let them    Ne jamais les laisser faire
Never let them    Ne jamais les laisser faire
Never let them    Ne jamais les laisser faire
...    ...
 
(1) "African Hollocaust" est un peu L'ALBUM à messages des Steel Pulse. Ce morceau parle bien sûr de toutes les
 
Folies et insanités que nous, humains, faisons subir à cette Terre (polution, etc... ). Ils nous invitent à changer et à intervenir,
 
Car qui que l'on soit, nous pouvons faire quelque chose, il est encore temps ! ; o)
 
(2) Jah est le Dieu des rastas, surtout sur le plan spirituel.

Réalisée par : Supermint
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 14 février 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
JoN .. mercredi 27 août 2008 - 8h55 - il y a 441 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Eh ben ça se bouscule pas trop pr les remarques ^^ Moi en tt cas jaime bcp cette chanson, je ne connais pas bien le groupe mais je suis entrain de le découvrir, jsuis en recherche de bons groupes reggae alors .. si qlqun s'y connais.. clindoeil
merci pour la traduction en tout cas
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons