La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57278 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Perfect Enemy de t. A. T. u.


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Perfect Enemy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - t. A. T. u.


Plus de photos !
Toutes les chansons de t. A. T. u.

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de t. A. T. u.

Album - Dangerous And Moving (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Dangerous And Moving (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Perfect Enemy

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Perfect Enemy (Ennemie Suprème)
 
Le premier couplet fait penser à un couple qui s'est séparé et ne reste pas en bons termes, l'un devient ennemi de l'autre...
Il y a une envie de ne plus se voir afin d'oublier tout ce qu'il s'est passé entre eux (et peut etre ne plus être tenté de se remettre ensemble) :
things I loved before are now for sale
Et
keep yourself [] far away from me
La chanson finit en donnant de "bonnes" raisons à la séparation,
plus d'attente...
Tout ce qui était négatif n'aura plus lieu d'être...
On ne voit pas en quoi la potentielle séparation est due ni pourquoi il s'agit alors d'une ennemie...
 
Why should I welcome your domination ?    Pourquoi devrais je accueillir ta domination ?
Why should I listen to explanations ?    Pourquoi devrais je écouter des explications ?
I'm not pretending to make it simple    Je ne prétends pas rendre les choses simples
Try to be something experimental    J'essaie d'être quelque chose d'expérimental
 
Chorus :    Refrain :
You don't turn me off    Tu ne me dégoûtes pas
I will never fail    Je n'échouerai jamais
Things I loved before are now for sale    Les choses que j'ai aimées auparavant sont maintenant à vendre
Keep yourself away, far away from me    Restes loin, très loin de moi
I'll forever stay your perfect enemy    Je resterai pour toujours ton ennemie suprème
 
No longer waiting, remove illusions    Plus d'attente, chasser les illusions
No more complaining, forget confusion    Pus de plaintes, oublier la confusion
No more compassion, not sentimental    Plus de compassion, rien de sentimental
I am now something experimental    Je suis maintenant quelque chose d'expérimental
 
Chorus    Refrain

Réalisée par : pti grinch
Vue 45 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 12 avril 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 15 sur 15 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Giu' vendredi 30 mars 2007 - 18h23 - il y a 834 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
superbe 'tite chanson ^^
Mathiilde samedi 10 mars 2007 - 10h16 - il y a 854 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adoooore
meldoine dimanche 22 octobre 2006 - 11h19 - il y a 993 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Kiffante ^^
nothingelsematters vendredi 11 août 2006 - 13h57 - il y a 1065 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je trouve aussi que c'est une des best de l'album !!!!!!
J'adore cette chanson ! emu amour
TigreBleu mercredi 3 mai 2006 - 12h15 - il y a 1165 jours Intérêt de cette remarque : -7 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
uili dimanche 30 avril 2006 - 20h13 - il y a 1168 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  la traduk elle y est sur tatuforever.fr ou com je ne sais plus trop va voir !!!
biz a tous et Vive le groupe TATUrock lol
ChOuBaKaChOu samedi 29 avril 2006 - 12h55 - il y a 1169 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop canon cette sike !!!! heureux
pti grinch jeudi 27 avril 2006 - 12h17 - il y a 1171 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'ai écouté novaya model et elle est super aussi il ne manque plus que quelqu'un pour trouver les paroles et les traduire ! cette chanson est super ! jpense pas que yulia soit l'ennemie de lena yeux mais alors à qui est destinée cette chanson ?? mdr*
langue
uili lundi 24 avril 2006 - 18h56 - il y a 1174 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Vous savez, il y a la meme version en Russe et elle n'est pas mal du tous le tritre est " novaya model" nouveau model, vraiment elle trop écouter la !
bisous a toussourire
»..' JULii3T * dimanche 23 avril 2006 - 0h30 - il y a 1175 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cet album je ne me lasse pas de l'écouter en boucle.
Des textes forts avec des paroles touchantes et pour accompagner deux voix superbes. L'album idéal ! oui
uili samedi 15 avril 2006 - 18h18 - il y a 1183 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Oui, peti grinch, et tatin je trouv que vous avez tous deux raison le son et diférent et la parol on un doubl sens que j'adore vraimen
bisou a tous merci bcp pr la traduccool
pti grinch samedi 15 avril 2006 - 12h32 - il y a 1183 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
il est différent cet album et je le trouve meilleur aussi, on a l'impression qu'elles ont grandi, dans leurs voix et dans leurs chansons
rock
biz @+

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 15 avril - 16h30]
steve jeudi 13 avril 2006 - 5h07 - il y a 1185 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pour la traduc pti grinch a fin des trad de leur new album je touve quil es plsu bon que leur autre cd je touve
pti grinch mercredi 12 avril 2006 - 20h50 - il y a 1185 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
toutes les chansons de cet album sont géniales !! rock

[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 27 mai - 15h17]
ILP mercredi 12 avril 2006 - 20h07 - il y a 1186 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Une de mes chansons préférée de l'album Dangerous and Moving amour rock
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Poèmes poème - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons