La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59196 Chansons - 114384 Membres - 273270 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Don't Love You No More (I'm Sorry) de Craig David


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Don't Love You No More (I'm Sorry)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Craig David


Plus de photos !
Toutes les chansons de Craig David

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Craig David

Album - The Story Goes... (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Story Goes... (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Don't Love You No More (I'm Sorry)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Craig David


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Don't Love You No More (I'm Sorry) (Je Ne T'Aime Plus ( Je Suis Désolé ))
 
Don't Love You No More ( I'm Sorry ) / Je Ne T'aime Plus (Je Suis Désolé)
 
Petite info récupérée d'une interview de Craig David à Fun Radio sur cette chanson :
 
J'ai eu une relation avec une fille qui a duré dix mois, ? raconte Craig. ?Mais à un moment donné on se fâchait trop souvent et je sentais qu'on arrivait au bout. Elle m'a alors dit que cela n'avait pas d'importance car de toute façon elle ne m'aimait plus vraiment. Il n'y a rien à répondre à ça ! Si j'avais encore été amoureux d'elle, j'aurai été anéanti, mais en fait ce fut un soulagement et cela m'a inspiré cette chanson. ?
 
Couplet 1 :
Ce premier couplet met en relief le ras-le-bol d'un jeune homme face à la situation difficile que vit son couple.
En effet on apprend que le couple est ensemble depuis quelques années et pourtant il ne comprend pas pourquoi sa petite amie se montre tout à coup si froide avec lui.
Son incompréhension est renforcée par le fait qu'elle ne semble pas vouloir régler le malaise qui s'est installé entre eux, la communication est complètement rompue entre eux deux.
Dans la deuxième partie de ce couplet, il avoue avoir commis des erreurs.
Il confesse qu'il était parfois en retard, que par conséquent tout ça a pu la rendre furieuse de, par exemple, devoir jeter le repas parce qu'il était froid, des petits détails du quotidiens comme ça qui n'allaient pas.
Mais là, il ne comprend pas pourquoi ce mal être entre eux dure depuis si longtemps.
Il en a assez de cette situation et que même s'il a avoué ses torts, elle en a également parce que c'est elle qui abandonne face aux problèmes.
 
Bridge 1 :
On apprend ici plus précisément ce que la jeune femme a pensé de tout cela.
En effet on comprend que tout lui est égal, elle se fiche à qui est la faute
Elle lui avoue clairement qu'elle ne l'aime plus du tout à présent.
 
Refrain
La surprise et l'étonnement résume ce refrain.
Le jeune homme se remet en question, il se dit que c'est de sa faute si elle partie, il est tellement désolé.
Il se sent mal parce qu'il la déçu et surtout parce qu'il se rend compte que tout est fini entre eux et qu'il est bien trop tard pour essayer de régler la situation.
Il a des remords parce qu'il la fait souffrir et elle a beaucoup pleuré.
Pour lui tout est clair depuis qu'elle lui a dit sans détour qu'elle ne l'aimait plus.
Tout est fini.
 
Couplet 2 :
Là encore, il est surpris de la tournure des évènements.
Une fois de plus il reconnaît ne pas avoir été impeccable mais jamais il n'aurait imaginé cette fin tragique.
Pour lui, son départ n'a pas de sens mais il comprend qu'il valait mieux en finir parce qu'elle allait mal.
Il essaye de s'excuser auprès d'elle mais elle ne veut rien entendre malgré le fait que ces explications la touche.
 
Refrain
 
Couplet 3 :
Il est encore sous le choc des paroles de la jeune femme.
Celles-ci l'ont complètement bouleversé.
Il avoue avoir été pris au dépourvu quand elle lui a avoué ne plus l'aimer.
 
Refrain
 
I guess this time it really is goodbye / Je suppose que cette fois c'est vraiment un au revoir
You made it clear when you say / Tu as clarifié les choses quand tu as dit
" I just don't love you no more" / "Je ne t'aime simplement plus"
 
For all the years that I've known you baby    Depuis toutes ces années, je te connais bébé et
I can't figure out the reason why lately    Je n'arrive pas à comprendre pourquoi dernièrement
You've been acting so cold    Tu t'es montrée si froide
(didn't you say)    (N'est-ce pas toi qui disait)
If there's a problem we should work it out    " S'il y a un problème nous devons le régler "
So why you giving me the cold shoulder now    Alors pourquoi m'offres-tu un visage si froid maintenant ?
Like you don't even wanna talk to me girl    Comme si tu ne voulais même plus me parler
(tell me)    (Dis moi)
Ok I know I was late again    Ok, je sais, j'étais encore en retard
I made you mad and then it's throwing the pan    Je t'ai rendu furieuse, les dîners jetés
(the pan)    (A la poubelle)
But why are you making this thing drag on so long    Mais pourquoi as-tu fais traîner les choses si longtemps ?
(i wanna know)    (Je veux savoir)
I'm sick and tired of this silly games    J'en ai assez de ce jeu stupide
(silly games)    (jeu stupide)
Don't think that I'm the only one here to blame    Ne pense pas que je sois le seul à blâmer
It's not me here who's been going round slamming doors    Ce n'est pas moi qui a claqué la porte
 
That's when you turned and said to me    C'est quand tu t'es tournée et que tu m'as dit
I don't care babe who's right or wrong    " Bébé je me fiche de qui a tord ou raison
I just don't love you no more.    Je ne t'aime simplement plus "
 
Rain outside my window pouring down    Pluie torrentielle derrière ma fenêtre
What now, your gone, my fault, I'm sorry    Maintenant quoi, tu es partie, ma faute, je suis désolé
Feeling like a fool cause I let you down    Je me sens comme un idiot parce que je t'ai déçu
Now it's, too late, to turn it around    Maintenant il est trop tard pour renverser la situation
I'm sorry for the tears I made you cry    Je suis désolé pour les larmes versées
I guess this time it really is goodbye    Je suppose que cette fois c'est vraiment un au revoir
You made it clear when you said    Tu as clarifié les choses quand tu as dit
I just don't love you no more    " Je ne t'aime simplement plus "
 
I know that I made a few mistakes    Je sais que j'ai fait quelques erreurs
But never thought that things would turn out this way    Mais je n'aurais jamais pensé que cela se passerait comme ça
Cause I'm missing something now that your gone    Ça n'a pas de sens pour moi, maintenant tu es partie
(I see it all so clearly)    (Je vois tout plus clairement)
Me at the door with you in a state    Moi à la porte, toi dans un de ces états
(in a state)    (Un de ces états)
Giving my reasons but as you look away    Je te donne mes raisons alors que tu te détournes
I can see a tear roll down your face    Je peux voir une larme couler sur ton visage
 
That's when you turned and said to me    C'est quand tu t'es tournée et que tu m'as dit
I don't care babe who's right or wrong    " Bébé je me fiche de qui a tord ou raison
I just don't love you no more.    Je ne t'aime simplement plus "
 
(Chorus)    (Refrain)
 
Don't say those words it's so hard    Ces mots si simples frappent tellement fort
They turn my whole world upside down    Ils ont bouleversé toute ma vie
Girl you caught me completely off guard    Miss, tu m'as complètement pris au dépourvu
On the night you said to me    La nuit où tu m'as dit
I just don't love you more.    " Je ne t'aime simplement plus "
 
(Chorus)    (Refrain)

Réalisée par : Wild Rose
Vue 88 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 12 avril 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 11 sur 11 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sound_Soldier mercredi 25 juin 2008 - 12h49 - il y a 501 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est bien cette chanson ! trop jolie oui
yasmina lundi 11 juin 2007 - 16h40 - il y a 881 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adoreeedesole wow

merci pour la traduction!!!!kiss
jewele dimanche 8 avril 2007 - 22h00 - il y a 945 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ralala! elle é tro bien
tatiana 2015 lundi 22 janvier 2007 - 23h25 - il y a 1021 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Une très belle chanson de Craig David, que je trouve super cute en passant !kiss
didine22 mardi 5 décembre 2006 - 19h50 - il y a 1069 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ca faisai un momen ke je lavai pa ecouté! et la je la redecouvre! tj ossi belle!!! plein de souvenir dans cette chansonamour
alidunk mercredi 5 juillet 2006 - 15h06 - il y a 1222 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Comme c'est bizarre ca me rappelle la meme histoire avec mon ex.pleure

Jolie song j'adoreamour
Diabou lundi 12 juin 2006 - 16h02 - il y a 1245 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très belle explication :) Bravo
Momo samedi 10 juin 2006 - 23h11 - il y a 1247 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Elle est triste cette chanson...
Craig a une voix magnifique, c'est un homme super beau et puis Vive Craig c'est tout!! amour
***Miss Angeless*** mardi 2 mai 2006 - 12h35 - il y a 1286 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop belle surtout kan il dit I'm sorry! C'est trop bo! en plus sa voix elle elle est manifike!
»..' JULii3T * mercredi 19 avril 2006 - 11h04 - il y a 1299 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson, elle est trop belle !
sariita-d3luxx vendredi 14 avril 2006 - 12h17 - il y a 1304 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sympa la song amour il a une belle voix Craig!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poèmes poème - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons