La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59248 Chansons - 114514 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Who Knew de P!nk


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Who Knew

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - P!nk


Plus de photos !
Toutes les chansons de P!nk

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de P!nk

Album - I'm Not Dead (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album I'm Not Dead (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Who Knew

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips P!nk


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Who Knew (Qui Savait)
 
J'ai récupéré la chanson, je vais faire de mon mieux pour l'expliquer
La traduction a été réalisé par WildRose
 
Dans cette chanson, Pink nous parle de sa rupture avec son petit ami qui compte énormément à ses yeux. Elle se demande donc qui aurait pu savoir que cela se finirait comme ça, alors qu'elle était folle amoureuse de lui. Elle aurait été prête à frapper les mauvaises langues à l'époque qui soupçonnaient cette rupture.
Elle parle de la mort d'un de ses meilleurs amis par overdose, elle est attristé par ces 3 ans écoulés depuis.
Elle espère le revoir et garde en mémoire leur dernier baiser. Le revoir soit au paradis ou bien se remettre en couple avec lui.
 
You took my hand    Tu as pris ma main
You showed me how    Et tu m'as montré la voie
You promised me you'd be around    Tu m'as promis d'être là
Uh huh    Uh huh
That's right    C'est bien
I took your words    J'ai entendu tes mots
And I believed    Et j'ai cru
In everything    A tout
You said to me    Ce que tu me disais
Yeah huh    Ouais, uh
That's right    C'est bien
 
If someone said three years from now    Si quelqu'un m'avait dit trois ans auparavant
You'd be long gone    Que tu allais partir
I'd stand up and punch them out    Je me serai levée et les aurai frappés
Cause they're all wrong    Parce qu'ils ont tous tort
I know better    Je le sais bien mieux qu'eux
Cause you said forever    Parce que tu disais pour toujours
And ever    Et pour toujours
Who knew    Qui savait ?
 
Remember when we were such fools    Souviens-toi quand nous étions de tels idiots
And so convinced and just too cool    Tellement convaincus et simplement trop cool
Oh no    Oh non
No no    Non, non
I wish I could touch you again    J'espère pouvoir te toucher à nouveau
I wish I could still call you a friend    J'espère pouvoir te considérer encore comme un ami
I'd give anything    Je donnerai tout
 
When someone said count your blessings now    Quand quelqu'un disait : maintenant compte tes bénédictions
For they're long gone    Elles sont parties depuis longtemps
I guess I just didn't know how    Je suppose que je ne savais à quel point
I was all wrong    Je me trompais, complètement
They knew better    Ils savaient mieux
Still you said forever    Et tu dis encore pour toujours
And ever    Et pour toujours
Who knew    Qui savait ?
 
Yeah yeah    Ouais, ouais
I'll keep you locked in my head    Tu seras encré dans ma tête
Until we meet again    Jusqu'à ce que l'on se revoit à nouveau
Until we    Jusqu'à ce que l'on
Until we meet again    Jusqu'à ce que l'on se revoit à nouveau
And I won't forget you my friend    Et je ne t'oublierai pas, mon ami
What happened    Que s'est-il passé ?
 
If someone said three years from now    Si quelqu'un m'avait dit trois ans auparavant
You'd be long gone    Que tu allais partir
I'd stand up and punch them out    Je me serai levée et les aurai frappés
Cause they're all wrong    Parce qu'ils ont tous tort
That last kiss    Ce dernier baiser,
I'll cherish    Je le chérirai
Until we meet again    Jusqu'à ce que l'on se revoit à nouveau
And time makes    Et le temps rend ceci
It harder    Plus difficile
I wish I could remember    J'espère pouvoir me rappeler
But I keep    Mais je garderai
Your memory    Ton souvenir
You visit me in my sleep    Tu me rends visite dans mon sommeil
My darling    Mon chéri
Who knew    Qui savait ?
My darling    Mon chéri
My darling    Mon chéri
Who knew    Qui savait ?
My darling    Mon chéri
I miss you    Tu me manques
My darling    Mon chéri
Who knew    Qui savait ?
Who knew    Qui savait ?

Réalisée par : Flip the bird
Vue 184 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 13 octobre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 30 sur 85 - Pages : 1 2 3 - Ajoute ta remarque
miss p!nk mercredi 3 juin 2009 - 19h07 - il y a 166 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je suis une grande fan de P!nk,mais j'avoue que cette chanson ma déçue huh huh Mais les paroles sont très bellessurpris
Laglouille05 lundi 9 mars 2009 - 22h34 - il y a 252 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson me fait penser à ma meilleure amie, on est en T° et je sais pas si notre relation durera réellement toute notre vie malgré le fait qu'elle me le répète sans cesse emu amour
sinon c'est une trés jolie chanson sourire
- Hannah _ + * samedi 3 janvier 2009 - 15h32 - il y a 317 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jolie chanson =).
Kyu`Schizophrenia dimanche 16 novembre 2008 - 12h25 - il y a 365 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Elle est magnifique cette chanson amour
NeverMind-x mardi 11 novembre 2008 - 20h23 - il y a 370 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle raconte une histoire de drogue, donc le clip a un rapport avec la chanson ...
BaBy PiNk lundi 8 septembre 2008 - 18h00 - il y a 434 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mon commentaire va être trop pareil que le tien ToXicoSwiss !! ^^
Je trouve très jolie cette chanson de Pink malgré tte ces années à ne plus l'écouter il suffit que je la réécoute et ahhh amour
Surtt que j'ai vécu ce qu'elle chante et tout s'intensifie lorsqu'elle se met à crier, les larmes montes et les poils s'hérissent !
Bref .. :)
ToXicoSwiss samedi 6 septembre 2008 - 14h12 - il y a 436 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique chanson je l'adore amour
Elle me fait penser à une histoire que j'ai vécu .. à chaque fois que je l'écoute ça me fait monter les larmes, surtout au dernier couplet quand elle crie presque

Ce que j'aime chez elle c'est que presque toutes ses chansons reflètent un moment de la vie alors c'est pour ça qu'on arrive à s'identifier assez facilement.

En live cette song est géniale :D comme tout le reste d'ailleurs, c'est du vrai spectacle!

Vive P!NK !
6lolotte4 lundi 25 août 2008 - 14h24 - il y a 448 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette chanson elle est très belle mais c'est vrai qu'il y a pas trop de rapport avec le clip, dommage!!!!!!!clindoeil
Sound_Soldier dimanche 20 juillet 2008 - 13h07 - il y a 484 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très jolie chanson, P!nk est une très bonne interprète, elle a de la voix.
anissa<33 samedi 8 mars 2008 - 19h34 - il y a 618 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  chanson triste mais magnifique jador trop .c bete elle date mes jaime lecouter de temps en temps .. jaurais du mettre une remark plu totemu breffkiss kiss
Cdb6es mardi 15 janvier 2008 - 20h05 - il y a 671 jours Intérêt de cette remarque : 2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette chanson ça me rappelle quelque chose que j'ai vécu
le clip est triste je trouve

bonne traduction par contre y a quelques remarques que j'aimerai faire
-> that's right, ne te sens pas obligé de le traduire par "c'est bien", tu peux aussi le traduire par "c'est juste" ("c'est vrai" en quelque sorte)
ce qui donne mieux je trouve
-> I wish i + verbe exprime le regret et pas forcément le souhait
donc I wish i could touch you again par exemple est plutôt à traduire par : J'aimerai pouvoir te toucher encore (dans le sens : "si seulement je pouvais encore te toucher")
-> dans "still you said forever" still ne veut pas dire encore/toujours mais "cependant", donc la phrase est à traduire par "cependant tu disais...etc"

voilà c'est tout ^^
hamatt mercredi 5 septembre 2007 - 4h32 - il y a 804 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle es vraimen trop geniale la chanson
une chanson trop calme et si triste
*-GL-* mardi 21 août 2007 - 10h19 - il y a 818 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour tro jolie cette chanson.....que de souvenirs!!!amour amour
i-need-to-wakeup lundi 23 avril 2007 - 23h08 - il y a 938 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très belle chanson surtout quand on sait que c'est un hommage pour son meilleur ami décédé d'une overdose
Man.0.n mercredi 18 avril 2007 - 20h30 - il y a 943 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour
Blink-182+44 vendredi 23 mars 2007 - 18h15 - il y a 969 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
perso P!nk je suis pas très fan mais cette chanson est très joulie...
Les paroles sont vraiment très belleamour
LaMissFergie lundi 26 février 2007 - 21h31 - il y a 994 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est magnifique!§§Son clip, ses paroles, tout!§§Une chanson bien triste §§ triste

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 27 septembre - 17h11]
__ßäbÿ *Döll__ samedi 24 février 2007 - 23h47 - il y a 996 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tellement magnifique. . . pleure
bubble_moon mercredi 21 février 2007 - 11h50 - il y a 999 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Il me semble que cette chanson à été écrite pour un de ses amis qui est mort d'une overdose.
titPunk!! jeudi 15 février 2007 - 19h42 - il y a 1005 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Completly devoted=>Il faut absolument que tu l'écoute car il est :génial!!!mrgreen
Believe in oneself lundi 12 février 2007 - 15h25 - il y a 1008 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  amour encore une magnifique chanson de pink jaime beaucoup cette artiste que je trouve talentueuse aussi mais je n'ai pas encore pris le temps d' écouter son dernier album ni cette chanson mais ça va se faire oui
brokenheart666 mardi 30 janvier 2007 - 0h42 - il y a 1022 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
TRop bonne chanson!!Je l'adore ke trop elle est si vrai!!!Elle a vremtn mit bcoup de son temp et sa parrais!! Quand je lai entendu la premiere fois jai pleurer!!!pleure
Time to grow dimanche 21 janvier 2007 - 22h04 - il y a 1030 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  amour emu Magnifique chanson!!!!
Eisenheima ~ mardi 16 janvier 2007 - 9h23 - il y a 1035 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pour lexplication XDemu
xticarey mardi 9 janvier 2007 - 18h57 - il y a 1042 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Excellente chanson! Très bon choix pour un single!desole
keren mercredi 3 janvier 2007 - 15h58 - il y a 1048 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  tres profonde la pink on en voit pas svt des pareilles. le coeur parle et il le fait tres bien amour amour pleure amour amour
Eisenheima ~ mardi 26 décembre 2006 - 21h05 - il y a 1056 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adOore de trOo cette chansOn amour hihihhi
pink fait de super bOn mOrceauX XD
bisOous
Titemyl0u samedi 9 décembre 2006 - 19h10 - il y a 1073 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est beau les paroles ...
J'aime bien le rythme !!
amour amour
-Kti- mercredi 6 décembre 2006 - 21h53 - il y a 1076 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ça va elle est pas mal j'ai hate d'être à son concert pour voir ce que P!nk donne en live heureux
The Strokes dimanche 26 novembre 2006 - 1h00 - il y a 1087 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson est pas mal mais sans plus, cependant j'adore le début cool
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons