La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59715 Chansons - 115080 Membres - 274250 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Who Knew de P!nk


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Who Knew

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - P!nk


Plus de photos !
Toutes les chansons de P!nk

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de P!nk

Album - I'm Not Dead (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album I'm Not Dead (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Who Knew

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips P!nk


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Who Knew (Qui Savait)
 
 
Dans cette chanson, Pink nous parle de sa rupture avec son petit ami qui compte énormément à ses yeux. Elle se demande donc qui aurait pu savoir que cela se finirait comme ça, alors qu'elle était folle amoureuse de lui. Elle aurait été prête à frapper les mauvaises langues à l'époque qui soupçonnaient cette rupture.
Elle parle de la mort d'un de ses meilleurs amis par overdose, elle est attristé par ces 3 ans écoulés depuis.
Elle espère le revoir et garde en mémoire leur dernier baiser. Le revoir soit au paradis ou bien se remettre en couple avec lui.
 
Tu as pris ma main
Et tu m'as montré la voie
Tu m'as promis d'être là
Uh huh
C'est bien
J'ai entendu tes mots
Et j'ai cru
A tout
Ce que tu me disais
Ouais, uh
C'est bien
 
Si quelqu'un m'avait dit trois ans auparavant
Que tu allais partir
Je me serai levée et les aurai frappés
Parce qu'ils ont tous tort
Je le sais bien mieux qu'eux
Parce que tu disais pour toujours
Et pour toujours
Qui savait ?
 
Souviens-toi quand nous étions de tels idiots
Tellement convaincus et simplement trop cool
Oh non
Non, non
J'espère pouvoir te toucher à nouveau
J'espère pouvoir te considérer encore comme un ami
Je donnerai tout
 
Quand quelqu'un disait : maintenant compte tes bénédictions
Elles sont parties depuis longtemps
Je suppose que je ne savais à quel point
Je me trompais, complètement
Ils savaient mieux
Et tu dis encore pour toujours
Et pour toujours
Qui savait ?
 
Ouais, ouais
Tu seras encré dans ma tête
Jusqu'à ce que l'on se revoit à nouveau
Jusqu'à ce que l'on
Jusqu'à ce que l'on se revoit à nouveau
Et je ne t'oublierai pas, mon ami
Que s'est-il passé ?
 
Si quelqu'un m'avait dit trois ans auparavant
Que tu allais partir
Je me serai levée et les aurai frappés
Parce qu'ils ont tous tort
Ce dernier baiser,
Je le chérirai
Jusqu'à ce que l'on se revoit à nouveau
Et le temps rend ceci
Plus difficile
J'espère pouvoir me rappeler
Mais je garderai
Ton souvenir
Tu me rends visite dans mon sommeil
Mon chéri
Qui savait ?
Mon chéri
Mon chéri
Qui savait ?
Mon chéri
Tu me manques
Mon chéri
Qui savait ?
Qui savait ?

Réalisée par : Flip the bird
Vue 199 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 13 octobre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 31 à 60 sur 85 - Pages : 1 2 3 - Ajoute ta remarque
yasmina samedi 18 novembre 2006 - 18h41 - il y a 1134 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pleure pleure pleure ah ben tres touchante cette chanson puréééééééééé triste triste triste
lolimoy mercredi 8 novembre 2006 - 22h41 - il y a 1143 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ce n'est pas ça la traduction, c son histoire vers 14 ans, elle raconte son histoire avc son petit ami qui se droguait et qui a fini par faire une overdose, on la voit ds une cabine appeler l'ambulance. triste triste triste triste
Яå]-[ИÐ¥ lundi 6 novembre 2006 - 23h50 - il y a 1145 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ce n'est pas un hommage a l'un de ses amis mort d'une overdose ??
Dans le clip ya l'ambulance et le drogué ... ?
La tite Nana du 13 mercredi 1 novembre 2006 - 13h16 - il y a 1151 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'aime vraiment trop cette chanson je l'écoute en boucle je la connais par coeuramour je ne suis pas bilingue mais avant d'avoir lu la traduction, je comprenais déjà ce qu'elle disait mais maintenant je comprends encore mieu! merci bcpheureux
alyssa698 mardi 31 octobre 2006 - 17h04 - il y a 1152 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
avant kan jai dit jai meme pas eu droit à la traduc,jété consciente qu'il n'yen avait pas....pffff je vois pas
pk jme justifie§§maintenant kil yen a je remercie flip the bird pour la traduc!!la chanson est magnifique!pleure sa voix est tjr aussi belle,et c'est pas obligé que le clip suive ce que raconte le texte,il peut seulement le figurer!

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 2 novembre - 13h34]
Sugaa Mamaa samedi 28 octobre 2006 - 18h47 - il y a 1155 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette ChansOn correspOnd ExaCtement A Ske Jvis En Ce mOmen
JadOre amour
Flip the bird dimanche 22 octobre 2006 - 19h26 - il y a 1161 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tu as raison, c'est mieu, j'ai corrigé ce passage
Merci de ton aideclindoeil
¤¤ JeNnY ¤¤ dimanche 22 octobre 2006 - 11h13 - il y a 1161 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jkiff bien
¤qUeEn oF DaRkNe$s¤ samedi 21 octobre 2006 - 20h15 - il y a 1162 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aurais traduis "If someone said three years from now You'd be long gone" par "si quelqu'un m'avait dit trois ans auparavant que tu allais partir"
sinon cette chanson me fait trop pensé a quelqu'un mrgreen amour pleure langue
j'aime pas particulièrement pink mais j'ai accroché sur celle ci !
evanescence06 dimanche 1 octobre 2006 - 18h58 - il y a 1182 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah bah au moins j'suis rassurée, j'suis pas si nulle que ça, j'avais bien compris, même si j'me suis juste fiée au clip [*fière* sourire ].
Enfin bon, c'est vrai que les trad ça manque un peu quand même,parce que les explications c'est bien, mais quand elles sont un peu plus sophistiquées que celle là.Cela dit, c'est toujours bien d'avoir essayer d'le faire oui
[bah faut pas décourager les gens que même hihi]
Clem Foutti dimanche 1 octobre 2006 - 13h42 - il y a 1182 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rraahh j'aime trop cette chanson .Elle est 40milliards de fois mieux que stupid girl(trop nulle cette chanson)!!Elle a remonté dans mon estime
et oui family portrait ets super aussi!
-S- mardi 26 septembre 2006 - 17h19 - il y a 1187 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bah c'est normal qutu vois ps la traduction y'en a pu depuis lgtp c'est interdit :p

Maii on t'excuse hein ^^
°°V.i.P.s.°° mardi 26 septembre 2006 - 17h12 - il y a 1187 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop bonne artiste , je l'ai vu en concert il y a pas longtemps , voix exeptionelle durant "family portrait" elle file des frissons en live franchement merci de nous avoir donner une artiste comme ça elle est géniale
Spleen dimanche 24 septembre 2006 - 23h07 - il y a 1188 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mhh j'aime assez mais
PAS DE TRADUC :x
Sunny-love-x.sky dimanche 24 septembre 2006 - 19h28 - il y a 1189 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
I MISS "les trads" LOl !! c'est clair qu'avec les trads c'est mieux mais bon c'est iben qu'on ait une explication !! !
Biz j'adore cette chansonamour
×SummerKgirl× mardi 19 septembre 2006 - 23h21 - il y a 1193 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C lait jvois mm pas la traductioon!!!!!!!!!!!!!pk sont toute supprimer merde!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ste toune la est full bonne pi jveux la traduction!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!sa fait chier de votre part!!!!censure censure censure censure
-S- lundi 18 septembre 2006 - 17h36 - il y a 1195 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mircii pr la trad "whoo.."



Troo joulie cette songamour
*_Sunshine ~° samedi 16 septembre 2006 - 19h58 - il y a 1197 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
MAIS PK YA PLU DE TRADS ??????? c tro nul on comprend plu le sens de la chanson parcke chacun la voi différament kan mm !!!!!
t-Tite Rockeuse-t samedi 16 septembre 2006 - 13h26 - il y a 1197 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est vrai que les traduc ça manque!!On reveux des traduction!Groumph!
Ont veux enfin comprendre de quoi parle nos chansons!!LoLL
BaBy PiNk samedi 16 septembre 2006 - 11h58 - il y a 1197 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jai tjrs pa mi de remark ???? hein ..oups emu !! paske jladore cette chanson et je trouve ke c une des meilleures de PINK !! vive PINKKKKKK!!!! amour continue..continue ... wow
alyssa698 vendredi 15 septembre 2006 - 17h47 - il y a 1198 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pleure moi jai meme pas eu droit à la traduction,meme pas aux troi ou katre lignes dont parle evanescence06!!!!
en tout cas jaime bocou la chanson,vraiment!rock
laura91163 samedi 9 septembre 2006 - 15h09 - il y a 1204 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cet chanson é super!!!!!jador troamour amour kiss
matildoue samedi 2 septembre 2006 - 12h38 - il y a 1211 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tout a fait d'accord avec evanescence06 et the tite rockeuse
si j'en crois a l'explication,le clip n'a rien a voir avec la chanson lol
mais bon c mieu que rien
un peu de traduction serait pas de refus
[+...lol ...+]
t-Tite Rockeuse-t vendredi 1 septembre 2006 - 23h32 - il y a 1211 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Et bah alors le clip n'as aucun raport avec cette explication!LoLL
Mwa j'avais compris comme evanescence06!!Mais enfin bon,la chanson est superbe!clindoeil
like.a.prayer vendredi 1 septembre 2006 - 14h32 - il y a 1212 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Désolé mais selon moi cette traduction n'Est pas à la hauteur de cette chanson, qui est formidable.non
r-o-x-y mardi 22 août 2006 - 0h15 - il y a 1222 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pas malclindoeil
evanescence06 vendredi 11 août 2006 - 23h30 - il y a 1232 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol delhi moi j'vais pas trop compris cette chanson comme ça, j'devais être hs, j'croyais que c'était un amour impossible à cause d'une histoire de drogue
(oui j'avoue mon niveau pitoyable en anglais, quoique j'avais même pas essayé de traduire, juste j'm'étais fiée au clip [*encore pire je saisyeux *].
Bref, j'trouve juste dommage que l'explication se limite à trois lignes (non pardon 4 !).
[non non j'suis pas chiante sourire ]
En tous cas très belle chanson!
peas
delhi lundi 7 août 2006 - 23h15 - il y a 1236 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aim bcp cette chanson
mais pourquoi ya plus de traduction maintenant et ke des explications jveux dire tout le monde peut comprendre sa pour cette chanson nan?
lol tapez pas clindoeil
saroulete jeudi 3 août 2006 - 20h08 - il y a 1241 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c clair cte song el fai chialerrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrpleure
MAMZELLE jeudi 3 août 2006 - 15h49 - il y a 1241 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  desole Cet chanson est WOUAH !

à faire pleurer !

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons