La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Prodigal Son de The Rolling Stones


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Prodigal Son

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Rolling Stones


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Rolling Stones

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Rolling Stones

Album - Beggar's Banquet (1968)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Beggar's Banquet (1968)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Prodigal Son

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Prodigal Son (Le Fils Prodigue)
 
"le fils prodigue"
Evangile selon Saint-Luc
 
PRODIGAL SON    LE FILS PRODIGUE
(Rev. Wilkins)
 
Well a poor boy took his father's bread    Un pauv'gars prit sa part d'héritage
And started down the road, started down the road    Et s'en alla sur les chemins, s'en alla sur les chemins
Took all he had and started down the road    Prit tout ce qu'il avait et s'en alla sur les chemins
Going out in this world, where God only knows    Il partit courir le monde, Dieu seul sait où
And that'll be the way to get along    Et ce sera le moyen de réussir
 
Well poor boy spent all he had    Alors l'pauv' gars dépensa tout ce qu'il avait
Famine come in the land, famine come in the land    La famine frappa le pays, la famine frappa le pays
Spent all he had and famine come in the land    Il dépensa tout ce qu'il avait et la famine vint au pays
Said " I believe I'll go and hire me to some man    Il se dit "je crois que j'vais m'faire embaucher chez quelqu'un
And that'll be the way I'll get along "    Et ce sera le moyen de m'en sortir"
 
Well man said " I'll give you a job    Alors l'patron dit : "ton travail sera
For to feed my swine, for to feed my swine    De nourrir mes cochons, nourrir mes cochons
I'll give you a job for to feed my swine "    Ton travail sera de nourrir mes cochons"
Boy stood there and hung his head and cried    Le gars resta planté là, pencha la tête et se mit à pleurer
'Cause that is no way to get along    Car ce n'est pas ainsi qu'on peut s'en sortir
 
Said, " I believe I'll ride,    Ii dit "je crois que je vais prendre la route,
Believe I'll go back home, believe I'll go back home    J'crois qu'j'vais rentrer chez moi, j'crois qu'j'vais rentrer chez moi
Believe I'll ride, believe I'll go back home    J'crois qu'j'vais prendre la route, j'crois qu'j'vais rentrer chez moi
Or down the road as far as I can go    Ou aller sur la route aussi loin que possible
And that'll be the way to get along "    Et ce sera le moyen de m'en sortir"
 
Well, father said, " See my son    Le père dit "regardez mon fils
Coming after me, coming home to me "    Qui vient après moi, qui rentre à la maison"
Father ran and fell down on his knees    Le père courut et tomba à genoux
Said " sing and praise, Lord have mercy on me"    Il dit " Chantez et louez le Seigneur, Seigneur, prends pitié de moi"
Mercy !    Pitié !
 
Oh poor boy stood there    Oh ! le pauvre gars resta planté là
Hung his head and cried, hung his head and cried    Baissa la tête et pleura, baissa la tête et pleura
Poor boy stood and hung his head and cried    Le pauvre gars resta là, baissa la tête et pleura
Said " Father will you look on me as a child ? "    Il dit "père, me considères-tu toujours comme l'un de tes enfants ? "
Yeah !    Ouais !
 
Well father said " eldest son    Alors le père dit " Mon fils aîné,
Kill the fattest calf, call the family ?round    Tue le veau le plus gras et réunis la famille
Kill that calf and call the family ?round    Tue ce veau et réunis la famille
My son was lost but now he is found    Mon fils était perdu et maintenant il est retrouvé
'Cause that's the way for us to get along "    Car pour nous, c'est cela qui compte le plus
Hey !    Hé !

Réalisée par : chrisloc
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 14 avril 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons