La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 52249 Chansons - 107085 Membres - 265561 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Dead Promises (feat. Apocalyptica) de The Rasmus


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Dead Promises (feat. Apocalyptica)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - The Rasmus


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Rasmus

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Rasmus

Album - Hide From The Sun (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Hide From The Sun (2005)

Extrait audio : Extrait musical (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

Dead Promises (feat. Apocalyptica)
 

 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
 

Explication de la chanson

Réalisée par : sornangel666
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 15 avril 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

"... Ca parle de nos choix de vie. Quand on est sur la route, la vie est différente. Parfois, tu commence à dormir alors que le soleil commence à se coucher. On ne peut pas tout le temps vivre avec le soleil caché. La réalité revient vite, une fois les concerts terminés. Là aussi, il ne faut pas se voiler la face. "
Magazine Rock One.

Cette chanson est en quelque sorte la "clé" de l'album car le nom de l'album en vient (Hide From The Sun). Elle résume plus que tout autre chanson (et ainsi, l'album) qu'il ne faut pas se bercer d'illusions et faire face à la réalité, ne pas "se cacher du soleil" ("In my own heaven, I'll be gone forever" : dans mon propre paradis, je serais parti pour toujours).

DEAD PROMISES // PROMESSES MORTES

Le point de l'aube tue toute la beauté
La mort de la nuit s'est envolée
Devrais-je rester et accueillir le jour
Ou devrais-je suivre le seul
Et me cacher du soleil

Le rayon de lumière coupe comme un rasoir
Le feu flamboyant brûle dans mes yeux
Le jour révèle le terrible traître
Et son esprit vicieux
Cache-toi du soleil
Et cache-toi du soleil

Dead promises // Promesses mortes
Paintings of the world so pure // Peintures du monde si pur
Ancient prophecies // Anciennes prophécies
Remains of the world so cruel // Restes du monde si cruel
The time has come // Le temps est venu
To hide from the sun // De se cacher du soleil

Comme un rat je cours vers les ténèbres
Le rayon de la nuit étreint mon esprit
Afraid to look back in to the heartless world of dust and blood // Effrayé de regarder en arrière dans le monde sans-coeur de poussière et de sang
Je me cacherai du soleil

Je me connais mieux
Je ne serais pas aussi cruel
In my own heaven // Dans mon propre paradis
I'll be gone forever // Je serai parti pour toujours

Je ne retomberai jamais
Je ne craquerai jamais
Won't look back never // Je ne regarderai jamais en arrière

PS : j'ai modifié mon explic et supprimé le texte original au maximum, ne laissant que la traduction

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Swirl lundi 14 mai 2007 - 17h59 - il y a 466 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop belle chanson
On peut entendre " Hide from the Sun " dans la chanson :)
~¤~ Lauri4ever ~¤~ lundi 19 juin 2006 - 21h11 - il y a 795 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop magnifique!
Shadow Crow lundi 12 juin 2006 - 17h54 - il y a 802 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson, avec Night after Night et Sail away, pour l'album Hide from the sun...
Franchement c'est trop bien cette traduction...
rock wow rock wow
¤*Rock_4_life*¤ dimanche 14 mai 2006 - 1h38 - il y a 832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jpense aussi que cest kiitos pour dire merci en finnois...

Dead promises stune toune vrm trop bonne! Jadore la voix de Lauri et les instruments! Pis les paroles (et la trad clindoeil ) sont vrm trop hot!
Herbleedingmajesty samedi 29 avril 2006 - 15h39 - il y a 846 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Belle traductionmrgreen !Encore une superbe chanson de the rasmus et en plus y a Apocalyptica dessuswow sourire langue rock !!!!!
Fan_4ever samedi 22 avril 2006 - 15h45 - il y a 853 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je suis dsl mais je n'ais fait aucune faute!clindoeil

Pour remercier kk1 en Finnois le terme est bien Kiitos et non Kiiros!
~chica~ vendredi 21 avril 2006 - 4h26 - il y a 855 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais nice la traduction mais ya un tuc qui cloche ... dsl Fan 4ever mais pour dire merci en finnois ce n'est pas kiitos mais kiiros. tu y était presque clindoeil .. aller

vive el RASMUS rock
Fan_4ever dimanche 16 avril 2006 - 18h07 - il y a 859 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ohhh kiitos pour la trad!!!!!mrgreen mrgreen

Elle est troooo belle!!!!amour amour amour
Magnifik!!!!

THE RASMUS 4 LIFE!!!!!!!rock rock rock rock rock rock rock rock rock rock
~Sophi@ ~ dimanche 16 avril 2006 - 14h40 - il y a 859 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est trop belle cette toun !! amour amour amour amour j'aimerais bien l'entendre un jour en live !! lol
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - BestOfSongs (paroles) - Rencontre gratuit - Parier sur le football - Paris Sportifs - Paroles de Chansons - Côté Amour - Foot Bookmaker - Jeux de beauté - jeux de fille - Musique gratuite - Chat rencontre - Poésie d'Amour - Télécharger vidéos gratuitement - Poèmes poème - Paroles Musique - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Mon Poème d'Amour - Tablatures et Partitions - Abc Citation Amour - Jeux - Jeux de fille

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons