La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 54092 Chansons - 108741 Membres - 268839 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Catch Me When I Fall de Ashlee Simpson


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Catch Me When I Fall

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Ashlee Simpson


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ashlee Simpson

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ashlee Simpson

Album - I Am Me (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album I Am Me (2005)

Extrait audio : Extrait musical (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

Catch Me When I Fall
 
Me Rattraper Quand Je Tombe
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Lyrics 4 U
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
N'y a-t'il personne ici ?
N'y a-t'il personne qui voit
Que quand les lumières sont éteintes, quelque chose me tue ?
Je sais il semble que les gens s'en soucient
Car ils sont toujours autour de moi
Mais quand la journée est finie et que tout le monde court
 
[Refrain : ]
Qui sera celui que me sauvera de moi-même ?
Qui sera celui qui sera là,
Et qui n'aura pas honte de me voir ramper
Qui va me rattraper quand je tombe ?
 
Quand le spectacle est terminé
Et que tout est vide
C'est dur de faire face, de retourner en arrière seule
Alors je marche dans la ville
N'importe quoi, n'importe quoi pour me changer les idées
Je n'ai nulle part où aller, nulle part à part la maison
 
[Refrain]
 
On peut croire que j'ai tout
Mais tout signifie rien
Quand l'endroit où tu es allé
Et d'où tu es sorti
Te laisse perdu
 
N'y a-t'il personne ici ?
N'y a-t'il personne qui voit
Que parfois la solitude fait partie de moi ?
 
[Refrain]
 
Qui va me rattraper quand je tombe ?
Qui va me rattraper quand je tombe ?
Et qui n'aura pas honte de me voir ramper
Qui va me rattraper quand je tombe ?

Explication de la chanson

Réalisée par : Cristale
Vue 28 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 14 avril 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Dans "Catch Me When I Fall" Ashlee Simpson parle de comment elle se sentait après l'incident à Saturday Night Live, elle demande aussi si quelqu?un arrivera à l?aider à surmonter ça. (A SNL, elle devait chanter, mais elle n'avait plus de voix. Elle a donc fait du play-back, sauf que le problème c'est qu'il y a un problème et tout le monde s'est aperçu qu'elle ne chantait pas vraiment. Après cet incident tout le monde s'est acharné (et s'acharne encore) contre elle, prétendant qu'elle ne sait pas chanter. )

Dans le premier couplet, Ashlee se demande si quelqu'un comprend ce qu'elle ressent, si quelqu'un voit qu'elle souffre :
Is anybody out there ?
N'y a-t'il personne ici ?
Does anybody see
N'y a-t'il personne qui voit
That when the ligths are off something's killing me ?
Que quand les lumières sont éteintes, quelque chose me tue ?
Puis elle dit qu'elle a l'impression que les gens s'en rendent compte puisqu'ils sont toujours après elle. Mais cependant ces gens là ne l'aide pas à se sentir mieux.

Dans le refrain, Ashlee appelle à l'aide, elle demande s'il y a quelqu'un qui l'aidera à sortir de cette situation :
Who will be the one to save me from myself ?
Qui sera celui que me sauvera de moi-même ?
Puis elle se demande qui sera la personne qui arrivera à l'aider sans avoir honte de ce qu'il lui arrive (c'est à dire sans avoir honte de la voir souffrir) :
Who will be the one who's there,
Qui sera celui qui sera là,
And not ashamed to see me crawl ?
Et qui n'aura pas honte de me voir ramper
Who's gonna catch me when I fall ?
Qui va me rattraper quand je tombe ?

Dans le deuxième couplet, Ashlee dit que l'émission est terminé, que tout est vide. Alors elle, elle se promène car elle veut se changer les idées, elle ne veut plus repenser à ça. Puis elle dit que le seul lieu où elle peut aller c'est sa maison.

Dans le dernier couplet, Ashlee dit que les gens pourrait croire qu'elle a tout ce qu'elle veut, mais Ashlee dit que c'est faux, elle n'a rien car elle va de traverser une épreuve difficile et maintenant elle se sent perdue.

Avant le dernier refrain, Ashlee dit qu'elle préfère rester seule :
Does anybody see
N'y a-t'il personne qui voit
That sometimes loneliness is just a part of me ?
Que parfois la solitude fait partie de moi ?

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Broken.One.Day lundi 19 juin 2006 - 18h21 - il y a 897 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aime trop le piano sur s'te chanson là, sérieux c'est trop joliie =)
Cristale lundi 17 avril 2006 - 21h38 - il y a 960 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est normal ce n'est pas une traduction mais une explication... On n'a plus le droit de faire des traductions...
Ju' Enjoy Musikkk lundi 17 avril 2006 - 16h48 - il y a 960 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ou sont les paroles ??? Ou sont passées les traductions que se super sites fesait !! il n'y a qu'un fragment de la chanson !! non ça n'est plus comme avant !
I love Hayden lundi 17 avril 2006 - 16h35 - il y a 960 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pour la petite traduction

mais il manque des parolestriste
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Tchat - BestOfSongs (paroles) - Foot Bookmaker - Parier sur le football - Paris Sportifs - Tour de France - Poker Bookmaker
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paroles Musique - Musique gratuite - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons