La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59230 Chansons - 114464 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Another Girl, Another Planet de Blink 182


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Another Girl, Another Planet

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Blink 182


Plus de photos !
Toutes les chansons de Blink 182

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Blink 182

Album - Greatests Hits (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Greatests Hits (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Another Girl, Another Planet

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Another Girl, Another Planet (Une Autre Fille, Une Autre Planète)
 
Cette chansob est une reprise d'une chanson du même nom du groupe Only Ones, mais il y a quelque changement au niveau de certaiones paroles (pour voir la traduction de l'autre chanson c'est ici, http : //www. lacoccinelle. net/traduction-chanson-17064-. html)
 
I Always flirt with death    J'ai toujours flirté avec la mort
I could kill, but I don't care about it    Je pouvais tuer, mais je m'en fous de ça
I can face your threats    Je peux affronter tes menaces
Stand up tall and scream and shout about it    Me lever et hurler et crier sur cela
 
I think I'm on another world with you (with you)    Je pense que je suis dans un autre monde avec toi (avec toi)
I'm on another planet with you (with you)    Je suis sur une autre planète avec toi (avec toi)
 
You always get under my skin    Tu es toujours sous ma peau
I don't find it irritating    Je ne trouves pas cela irritant
You always play to win    Tu joues toujours pour gagner
I don't need rehabilitating    Je n'ai pas besoin de rééducation
 
I think I'm on another world with you (with you)    Je pense que je suis dans un autre monde avec toi (avec toi)
I'm on another planet with you (with you)    Je suis sur une autre planète avec toi (avec toi)
 
Another girl, another planet    Une autre fille, une autre planète
Another girl, another planet    Une autre fille, une autre planète
 
Space travel's in my blood    Le voyage de l'espace dans mon sang
And there ain't nothing I can do about it    Et il n'y a rien que je puisse faire pour cela
Long journeys wear me out    Les longues journées m'usent beaucoup
Oh god, you know we won't live without it    Oh Dieu, tu sais que nous ne vivrons pas sans cela
 
I think I'm on another world with you (with you)    Je pense que je suis dans un autre monde avec toi (avec toi)
I'm on another planet with you (with you)    Je suis sur une autre planète avec toi (avec toi)
I think I'm on another world with you (with you)    Je pense que je suis dans un autre monde avec toi (avec toi)
I'm on another planet with you (with you)    Je suis sur une autre planète avec toi (avec toi)
 
Another girl is loving you now    Une autre fille est en train de t'aimer en ce moment
Another planet, forever holding you down    Une autre planète, te tenant toujours en bas
Another planet    Une autre planète

Réalisée par : metalpunker
Vue 31 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 22 avril 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 16 sur 16 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
LiTtle DeAtH 182 mardi 26 février 2008 - 16h38 - il y a 626 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ElEcTrIc bLOod .. t'M pO bLinkpleure
cRiME !!!langue

OuAi j'AvOus cEtTe rEprIsE Est sUpEr !!
" I AlWayS fliRt wItH dEaD , I cAn'T kIlL bUt I dOn'T cArE abOut tHat " langue

amour amour
electric blood. jeudi 29 novembre 2007 - 17h24 - il y a 715 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
L'original est meilleur sans aucun doute selon moi, mais bon aussi j'aime pas bien Blink 182,
mais là j'avoue qu'ils ont pas mal interprêté la chanson, pas mal pas mal ^^
*Mouse* samedi 26 mai 2007 - 11h58 - il y a 902 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Enorme cette chanson, les reprises sont pas géniales d'habitude mais la, franchement ils ont assuré!
JonJon mercredi 14 mars 2007 - 18h48 - il y a 974 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
putain encore une reprise mais là quelle reprise tout comme l'originale elle est terrible!!!!!!
blinkeur10 jeudi 8 mars 2007 - 14h50 - il y a 981 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai écouté l' originale ba jpeu vous dire que blink ils l'ont magnifiquement bien reprise
Ils sont trooo doués ces mecs la
ils sont trooo cool
Batiste182 mercredi 21 février 2007 - 22h36 - il y a 995 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle dechireeee !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!rock oui hein wow
Elot182 lundi 19 février 2007 - 18h29 - il y a 997 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  superbe chanson sourire
AlThOr dimanche 10 septembre 2006 - 12h34 - il y a 1160 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est pas mal mais "sa durée de vie" est très courte !
Elle me soule en ce moment même si je la trouvais tès chouette au début.
Wendy-clear jeudi 24 août 2006 - 15h26 - il y a 1177 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  coomme je kiffe cette musike ! jla troucv trop belle !! amour

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 25 août - 18h08]
djoule lundi 21 août 2006 - 21h45 - il y a 1179 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
une très bonne reprise des Only Ones. je trouve que c'est un choix très judicieux d'avoir repris une chansosn de cette excellent groupe qui est malheureusement trop peu connu. en tant que fan de blink, je vous conseille de tendre une oreille sur les only ones (et les cure pendant que vous y êtes lol)...
Zoé Hoppus vendredi 28 avril 2006 - 16h26 - il y a 1295 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique reprise !!

Je la trouve mieux que l'originale

meme que cool
wild child lundi 24 avril 2006 - 22h07 - il y a 1298 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tu n'as pas le droit de traduire la chanson, même si c'est un court extrait. même le refrain ne peut pas être traduit en entier. tu l'a obligatoirement vu quand tu a demandé la validation de ta chanson, alors le mieux à faire c'est de respecter ce principe, puisque tu l'as vu tu peux pas faire style tu savais pas.
maintenant il faut "expliquer" la chanson, c'est à dire raconter ce dont elle parle, parler du clip si tu veux, etc, bref l'expliquer.

ps : et juste en dessous de la chanson il y a marqué, je cite : "les textes ne sont pas diffusés intégralement, mais en COURTES CITATIONS, au sens de la loi 122-5 du CPI". voilà
FolleFée lundi 24 avril 2006 - 22h00 - il y a 1298 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  hey metal punker je veut savoir....pk il y a pas les aproles en anglais???hmm huh j'aurais aimé les avoir...yeux
FolleFée lundi 24 avril 2006 - 16h40 - il y a 1299 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  wow depuis le temps que je l'atten cette chansonclindoeil je suis trop contente !!!fete wow c vrm génialamour wow sourire
metalpunker samedi 22 avril 2006 - 22h05 - il y a 1300 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
si il y a quelques paroles qui changent mais la plupart du temps c'est la m^meme chose
Anas0fia 182* samedi 22 avril 2006 - 17h29 - il y a 1301 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe reprise, j'ai jamais entendu l'originale mais celle-là ...amour la voix de Mark & de Tom colle trop bien dessuuus !! amour
Y a pas de différences entre celle-là et l'originale, si ??!
Bref !! J'adore ! amour clindoeil
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons