![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Télécharger le MP3 Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Vasco Rossi Les sonneries de téléphone - Les concerts de Vasco Rossi |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Rewind (1999) Extrait audio : (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
| Albachiara |
Aube Claire |
| Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition. Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U, vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes, en cliquant ici : Lyrics 4 U (Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site, et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement) | Tu respires doucement pour ne pas faire de bruit, Tu t'endors le soir Tu te réveilles avec le soleil Tu es claire comme l'aube Tu es fraîche comme l'air Tu deviens rouge si quelqu'un te regarde Et tu es fantastique quand tu es absorbée Par tes problèmes, par tes pensées Tu t'habilles nonchalament Tu ne mets jamais rien Qui puisse attirer l'attention Quelque chose de particulier Juste pour te faire regarder. Et avec le visage propre Tu marches dans la rue en mangeant une Pomme avec tes livres d'école Tu aimes étudier Tu ne dois pas en avoir honte. Et quand tu regardes avec ces grands yeux Peut être un peu trop sincères On voit ce que tu penses, Ce dont tu rêves... Quelques fois tu as des idées bizarres Avec une main, une main tu te fânes (*) Toi seule dans la pièce Et tout le monde dehors |
|
Réalisée par : flower49 Vue 32 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le mardi 25 avril 2006 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Sweetsummersweat | dimanche 25 février 2007 - 22h00 - il y a 646 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Ah! merci pour cette traduction d'une si belle chanson! Pour "con una mano ti sfiori" qui est en effet étrange, je pense que la traduction adéquate serait "tu t'éffleures d'une main" mais je n'en suis pas complètement certaine. |
||
| Sweetsummersweat | dimanche 27 août 2006 - 14h25 - il y a 829 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
superbe chanson de Vasco qui me rappelle tp de souvenirs ... A quand la traduction complète???[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 6 février - 23h13] |
||