La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59414 Chansons - 114733 Membres - 273953 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Wich To Bury; Us Or The Hatchet de Relient K


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Wich To Bury; Us Or The Hatchet

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [6.36]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Relient K


Plus de photos !
Toutes les chansons de Relient K

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Relient K

Album - Mmhmm (Gotee And Capitol Records) (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Mmhmm (Gotee And Capitol Records) (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Wich To Bury; Us Or The Hatchet

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Wich To Bury; Us Or The Hatchet (<!--Y<!--W)
 
Le titre de cette chanson de Relient K est difficile à traduire puisque qu'il s'agit d'un jeu de mot avec l'expression Bury The Hatchet qui signifie enterrer la hache de guerre. Ce titre humoristique est ironique pourrait donc signifier : Ce qu'il faut enterrer ; nous ou la hache de guerre.
Cette chanson est une sorte de réglement de comptes. Le chanteur clarifie ses sentiments envers son ex-petite amie :
 
No, I don't hate you (Non je ne te hais pas)
Don't want to fight you (Je ne veux pas me disputer avec toi)
Know I'll always love you (Je pensais que je t'aimerais toujours)
But right now I just don't like you ( Mais maintenant je ne t'aime plus)
 
Il y exprime sa colère vis-à-vis de son comportement. Elle a délibérément rejetté l'échec de leur relation sur lui.
I heard that it's me we should blame (J'ai entendu que c'était moi le responsable de nous deux)
You blame me but some of this is still your fault (Tu me blâme mais presque tout ça c'est de ta faute)
 
A plusieurs reprises, le chanteur s'interroge "Qu'est-ce qui nous est arrivé ? " mais reste ferme. Cette relation n'a pas été trés bénéfique pour lui ; cette ex ne lui donnais que "des mauvais conseils". Il a néanmoins une dernière chose à lui dire : il lui demande si elle se rends compte qu'il est en train de la quitter et qu'il espère qu'elle ne regrettera pas ce qu'elle a perdu...

Réalisée par : Rebel Riot
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 21 juin 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
*Dr*Anais*Connita* vendredi 6 avril 2007 - 21h11 - il y a 969 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
g adoreee ce magnifique groupe!!! dommage qu il ne soit pas plus connu en france! avc Be my escape cette chanson est ma préféré! en tout cas bravo pour ton explication!
rock rock
Mimimilie-Finchofile vendredi 23 mars 2007 - 21h04 - il y a 983 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour cette explication !
En tout cas la chanson est super ! :-)

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons