La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 54096 Chansons - 108742 Membres - 268826 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson U + Ur Hand de P!nk


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - U + Ur Hand

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - P!nk


Plus de photos !
Toutes les chansons de P!nk

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de P!nk

Album - I'm Not Dead (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album I'm Not Dead (2006)

Extrait audio : Extrait musical (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

U + Ur Hand
 
Toi + Ta main
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Lyrics 4 U
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
 
Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips P!nk
Uh uh uh uh uh uh uh oh
Uh uh uh uh uh uh uh oh
Regarde bien ça
Je sors
Tard la nuit
L'air coincée
Je me sens bien
C'est une bataille de coq *
Je peux dire que je le sais
Ca va mal aller
Ce soir
Nous n'attendons pas à la porte car nous les connaissons
Au bar, prendre 6 petit coups pour commencer
C'est quand cette tête de ***** il a mit ces mains sur moi
Mais tu vois
 
REFRAIN
Je ne suis pas la pour te divertir
Tu ne veux pas vraiment te mêler à moi ce soir
Arrête puis attends une seconde
J'étais bien avant que tu arrive dans ma vie
Car tu le sais que c'est fini
Bien avant que ça commence
Garde ton verre puis donne moi l'argent
C'est juste toi et ta main ce soir
 
Uh uh uh uh uh uh uh oh
Uh uh uh uh uh uh uh oh
 
À minuit je suis soûle
Je m'en cri**
Je veux danser toute seule
Je crois que tu n'as pas de chance
Ne me touche pas et recule
Je ne serais pas celle pour toi
D'accord
Écoute bien ça n'arriveras pas
Vous ne pouvez pas dire ce que vous voulez à vos copains
Laissez-les avoir du plaisir ce soir
D'accord
 
REFRAIN
Je ne suis pas la pour te divertir
Tu ne veux pas vraiment te mêler à moi ce soir
Arrête puis attends une seconde
J'étais bien avant que tu arrive dans ma vie
Car tu le sais que c'est fini
Bien avant que ça commence
Garde ton verre puis donne moi l'argent
C'est juste toi et ta main ce soir
 
Uh uh uh uh uh uh uh oh
Arrête Arrête
Arrête ça
 
Dans le coin avec tes copains tu as parier cinq dollars
Que tu aurais la fille qui vient de rentrer mais elle pense que tu es con
On ne sait pas bien habillés juste pour que tu nous regardes
Alors arrête de renverser tes verres sur moi
 
Tu sais qui tu es
Plus riche de cinq dollars, en parlant de cul, mais tu renteras seul à la maison ce soir, nest-ce pas ?
Je ne suis pas la pour te divertir
Non
Tu ne veux pas vraiment te mêler à moi ce soir
Arrête puis attends une seconde
(Arrête puis attends une seconde)
J'étais bien avant que tu arrive dans ma vie
Car tu le sais que c'est fini
(Tu le sais que c'est fini)
Bien avant que ça commence
Garde ton verre puis donne moi l'argent
C'est juste toi et ta main ce soir
(C'est juste toi et ta main ce soir)
 
Je ne suis pas la pour te divertir
Non Non Non
Tu ne veux pas vraiment te mêler à moi ce soir
Arrête puis attends une seconde
(Attends une seconde)
J'étais bien avant que tu arrive dans ma vie
Car tu le sais que c'est fini
Bien avant que ça commence
Garde ton verre puis donne moi l'argent
C'est juste toi et ta main ce soir
Ouais Oh
 
*Bataille de coq (Venant de "cock" voulant dire que**)

Explication de la chanson

Réalisée par : MaDe
Vue 427 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 16 octobre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Cette chanson porte sur la sortie des bars et des hommes qui s'y trouvent.
Parfois les femmes ne sortent que pour avoir du plaisir sans avoir de relations sexuelles ou quoi que ce soit.

Dans le refrain

I'm not here for your entertainment
You don't really want to mess with me tonight
Just stop and take a second
I was fine before you walked into my life
Cause you know it's over
Before it began
Keep your drink just give me the money
It's just you and your hand tonight

Ce qu'elle voulait dire par "toi et ta main", c'est simplement qu"elle ne rentera pas avec lui et qu'il s''adonne lui même au plaisir.

++++++++++++++++++++By the Way, au lieu de faire une tentative de blocage ( qui est ridicule en passant ) dû aux " fautes "( mains avec un s ), avertisser moi dans la CORRECTION et non dans les commentaires. . je ne lui pas les commentaires mais je lis les corrections. Bloquer sans raison ça n'a aucun sens !

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 30 sur 80 - Pages : 1 2 3 - Ajoute ta remarque
p3tit3-fille04 samedi 23 août 2008 - 22h10 - il y a 101 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jadore cette chanson, sauf que j'étais loin de la traduction, je m'attendais pas à ce que ça veuille dire ça !!
Merci pour la traduc" c'est gentille !!!
Sound_Soldier dimanche 20 juillet 2008 - 13h04 - il y a 136 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle pète cette chanson ! langue
Scouser dimanche 17 février 2008 - 19h22 - il y a 289 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle déchire!
i love music^^ mardi 14 août 2007 - 16h55 - il y a 476 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ze kiffe cette zik^^ crooo bienrock
Malicia666 mercredi 4 juillet 2007 - 2h37 - il y a 518 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ok juste pour repondre a crak on sent fou que sa soit un site FRANCAIS c une site francophone pis c sa qui compte pis c pq ya po juste des FRANCAIS qui font des traduction yen a plusieur que c des québecois faque si toi tu chiale pq ya des québecois qui font des commentaire dit toi que nous ausssi on se casse les pied pour vous comprendre faque ravale tes parole pis va te cacher si té po content toi to juste a aller voir ailleur !j'ai rien compte les francais en passant pour ceux qui pourrait croire . mais la liberter d'expression c pour tout le monde alor rabaisez ma critique si vous voulez j'men fou !
amour mais pour changer de sujet la chanson eest vraiment bonne sérieux !!!amour
Crak mardi 19 juin 2007 - 17h38 - il y a 532 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hé ms si ca vous fait chier d'etre sur un site francais trouvez en un ou ya que des québéquois et arretez de nous saouler!! nous on va pas se casser le cul a essayer de dechifrer ce que vous racontez (je vous rappelle qd mm que en France on parle plus comme vous depuis le Moyen Age) pour vous faire plaisir...
Sinon super chanson!!
Werren: Ya des chances pour qu'elle mette des perruques... ils vont pas se faire ch** a lui changer la couleur et la coiffure 5 ou 6 fois pour 3 min de clip...
loOk-ovEr-theRe lundi 30 avril 2007 - 18h16 - il y a 582 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore cette chanson!!wow En + pinK elle déchiRe!! je vs la voir en cOncert cet été !!! tro hatE!!!
Werren mercredi 11 avril 2007 - 22h29 - il y a 601 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Dans son clip, Pink elle se tint les cheveux ou elle change de perruques à chaque fois... ça fait un moment que je me pose la question et personne à su me répondre non
MaDe jeudi 5 avril 2007 - 19h46 - il y a 607 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
++++++++++++++++++++By the Way, au lieu de faire une tentative de blocage ( qui est ridicule en passant ) dû aux " fautes "( mains avec un s ), avertisser moi dans la CORRECTION et non dans les commentaires. . je ne lui pas les commentaires mais je lis les corrections. Bloquer sans raison ça n'a aucun sens !
yasmina vendredi 16 mars 2007 - 20h48 - il y a 627 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'ai lu les remarques et à ce que je vois tout le monde aime bien , moi je trouve qu'elle a chanté mieux mais ca reste mon avis
Toy Soldier lundi 12 mars 2007 - 3h19 - il y a 632 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ok c'est fini? je disait juste que c'est un site francais(France) les traduction devrait être francaise(France) car c'est ''leurs'' site si t'es pas d'accord c'est ton choix.
MaDe dimanche 11 mars 2007 - 19h04 - il y a 632 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je suis tout a fait daccord avec toi FiGhTeR23
FiGhTeR23 jeudi 8 mars 2007 - 19h45 - il y a 635 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hmm Vos reflexions volent très hauts...

On va pas chipoter... Autant que ce soit compréhensible dans tous les pays qui ont accès au site, et puis voilà... Quant aux préjugés... yeux

Bref, cette chanson donne toujours autant la pêche ! Et P!nk toujours aussi exceptionnelle ! clindoeil
MaDe mardi 6 mars 2007 - 17h46 - il y a 637 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Alors D&H ... si tu vis bien au québec ( ce qui m'étonnerais bien gros ) comment ca ne connais tu pas l'expression " peté plus haut que le trou" ca serait comme être québecois et ne pas connaitre la poutine ! Désoler D&H je crois que tu n'habite pas le qué.bec... sinon tu l'aurais marquer dans ton profil ( malgré que ne pas le marquer permet de changer de région selon les conversations ;) )
jibouly samedi 3 mars 2007 - 15h41 - il y a 640 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime beaucoup, pink est trop bien ! j'écoute cette chanson en bloque sur mon mp3! et je ne m'en lasse jamais!
PS: merci à MaDe pour la traduction!
Wee-Boo jeudi 1 mars 2007 - 22h26 - il y a 642 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
à ce que je sache D&H est canadienne et ces quoi ces préjugés à la noix pff
un site francais de france donc je crois que sa devrait etre francais et non ''québecois''
C'est ca qu'est logique désolé !!!!
MaDe jeudi 1 mars 2007 - 17h37 - il y a 642 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci a toi *=K.y.m-L.F.D.F= * ! Toute facon c'est a cause de D&H qui nous montre que les francais pète plus haut que le trou !
*=K.y.m-L.F.D.F= * dimanche 25 février 2007 - 1h14 - il y a 647 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hey D&H Tg ... ^o) chu ben québécoise moi ... tsss s'pas dnotre faute a nous les Québécois si ste site la c l'premier su google qui apparait ^o) feck Tg ... lé québécois i ton rien faite ^o) pis en plus " LA HONTE" sa viens dire qu'on est vos cousins a vous les français .... Iiiii Tkah j'ai rien a crisser a t'blaster mais tka la toune est hote pareil thxs pour la traduc :)
Aaliyah_girl jeudi 22 février 2007 - 19h14 - il y a 649 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est super cette chanson!le clip est super bien fais et le son olalaa! Pink, elle déchire trooo cette femme! je l aime troooamour rock
Eisenheima ~ lundi 19 février 2007 - 13h22 - il y a 653 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
yyyeeeaahhhhrock j'adOore de trOo cette chanson langue merci pour la traduc kiss
sariita-d3luxx dimanche 18 février 2007 - 16h44 - il y a 653 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette chanson! elle bouge trop rock
et pis son concert a Bercy le 18/12/06 ==> que de bon souvenirs!!!! mrgreen mrgreen
Tenacious-Lee dimanche 18 février 2007 - 16h41 - il y a 653 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi j'aurais écris j'm'en caliss lol lol
nerVosa Nastrum dimanche 18 février 2007 - 1h47 - il y a 654 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ta main et pas " ta mains"
ps: j'aime pas :)
*Spiritual High* vendredi 16 février 2007 - 19h20 - il y a 655 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est vrmt défoulante cte chanson en soirée elle cartonne c limite si les filles bottent pas le cul des mecs mdrrr ! ! !

Trop bon morceau de pop rock (l)
MaDe vendredi 16 février 2007 - 4h17 - il y a 656 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci de ta suggestion Cyd11 mais je prèfere dire j'en ai rien a faire car je trouve que quelques fois les traduction sont trop "francais de france" et foutre ... on ne l'utilise pas au Québec alors j'essaie de mettre des mots que les deux dises!
Miss-a7x vendredi 16 février 2007 - 1h49 - il y a 656 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bOnne sOng !! cool
Cyd11 jeudi 15 février 2007 - 21h12 - il y a 656 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Salut à tous,

J'aime beaucoup cette chanson bien que n'étant pas un grand adepte ou de loin de pink j'en apprécie quelques chansons.
Très bonne traduction cependant "I don't give a funck" veut dire "'j'en ai rien a foutre", comme "I' don't care" qui passerais mieux puisqu'il signifie "j'en ai rien a faire" mrgreen

Cyd
Tides mardi 13 février 2007 - 0h11 - il y a 659 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
p3rf3ct Illusion > ahah une de mes phrases fétiches langue

Bon ben là j'adore, j'adhère pas trop trop, pas assez de " rythmique rock " ... désolé Blandine lol !
pleure
eCniV dimanche 11 février 2007 - 22h47 - il y a 660 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ba cette chanson passe sur MTV Pulse qui se veut une chaine à bloc de rock, elle leur sert même de Jingle, elle passe sur OUI FM qui est censé être une radio rock, donc moi je retirens qu'on considère ca comme du rock, après Pink c'est juste rangé sur un créneau pas occupé (par les britney spears et Cie), cette chanson n'en demeure pas moins mauvaise à vrai dire xD

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 12 février - 21h01]
Ange . . . * dimanche 11 février 2007 - 18h05 - il y a 660 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jadOre/j'ahere ^^

amour amour
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Tchat - Chat rencontre - BestOfSongs (paroles) - Foot Bookmaker - Parier sur le football - Paris Sportifs - Tour de France - Poker Bookmaker
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paroles Musique - Musique gratuite - Poèmes poème - Rencontre gratuit - jeux de fille

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons