![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de My Chemical Romance Les sonneries de téléphone - Les concerts de My Chemical Romance |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Three Cheers For Sweet Revenge (2004) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) La chronique par Destination Rock |
|
Réalisée par : Sk8girl Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le vendredi 21 avril 2006 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Suicide Season. | vendredi 18 juillet 2008 - 13h44 - il y a 518 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
J'adore Et quand sa monte au refrain.. aaaah ![]() |
||
| Miss Stradlin | jeudi 28 février 2008 - 18h07 - il y a 659 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| J'avais pensé pour quelques phrases, que les traductions se rapprocheraient de ça Climb out from the pine box: Retires-toi de la boîte de pin ( Sors du cercueuil) *Car il parait que généralement les cercueuils sont fait de Pin* 'Cause she's got nothing to say: Parce qu'elle n'a rien à (me?) dire *Ca se rapproche plus de ça je pense, 'fin là aussi c'est pas très simple* Gun it while I'm holding on: Abat-ça -le; ceci- pendant que j'attends *holding on, je suppose est le Be+ing de Hold On, après, ça peut signifier que la personne fait le guet pour ne pas être pris* So get your gun and meet me by the door: Prends ton revolver et retrouve moi à la porte *Je pense que ça aurait plus de sens comme ça* Bury me and fade to black: Enterre-moi et passe au noir *Je crois qu'en lui demandant de passer au noir, "il" lui demande de faire son deuil* En tout je pense qu'il s'agit d'un couple de criminel, et qu'un jour par accident, l'un d'entre eux meurt... C'est assez flou, je dois le dire vu que les paroles sont assez difficile à comprendre, et je n'en suis qu'à ma deuxième année d'anglais donc... ^^' [remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 28 février - 20h34] |
||
| tite-sirene | vendredi 6 avril 2007 - 1h05 - il y a 988 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| tellement beau kan il halete vers la fin! wow :P | ||
| *°¤BubblE Wrap¤°* | mardi 2 janvier 2007 - 21h54 - il y a 1081 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| VOTEZ POUR MY CHEMICAL ROMANCE SUR VIRGIN.NET/MUSIC/AWARDS2006/BESTGROUP | ||
| xXmarineXx | dimanche 12 novembre 2006 - 13h50 - il y a 1132 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
j'adore cette chanson en passant: "black maria" c un panier a salade ou une fourriere |
||
| t-Tite Rockeuse-t | dimanche 27 août 2006 - 18h24 - il y a 1209 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Encore et toujours une bonne toune de MCR![]() On se demande comment y font pour toujours nous donner des beautées! LoLL |
||
| Sk8girl | lundi 19 juin 2006 - 18h28 - il y a 1278 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Yep c'etait un chtit mal entendu lolC'est clair la song reste toujours aussi géniale ![]() |
||
| Satsubatsu | vendredi 26 mai 2006 - 23h01 - il y a 1302 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| ok scuse sp4ever(g racourci lol) on c t tt lé 2 mal compri alor. bon é puis hang'em high est tjs aussi bonne ![]() |
||
| Sk8girl | samedi 29 avril 2006 - 19h09 - il y a 1329 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
non mais miss ta mal compris je t"expliquait juste je m'enervait pas du tout! j'ai juste mal compris ce que tu as dit![]() |
||
| Satsubatsu | vendredi 28 avril 2006 - 14h02 - il y a 1330 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| je c pa si quelqun à lu "la chronique par destination rock" mais quand g lu ça g t super degouté vu comment ils considére MCR comme un gp de merde... ils feré mieu de ce regarder ds un miroir avt de commencé à critiquer un super bon gpe donc voilà jvou conseille de lire ça si vous avez envie de vs énervé un pti coup lol é j'aimeré savoir vos réaction. | ||
| Satsubatsu | mardi 25 avril 2006 - 14h26 - il y a 1333 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| g lu juske la fin é javé compri que cété une légende je disé juste que les frase ou il y avé des ** été un peu bizarre mais que cété pas trés graves car on comprends en gros é que jété daccord que cété difficile alors commence pas à ténervé sur moi. | ||
| Sk8girl | dimanche 23 avril 2006 - 13h02 - il y a 1335 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Déja d'une je tiens à dire que cette chanson a été assez difficile à traduire mais bon j'ai quand meme voulu essayé. De deux les ** c'est une légende si tu aurais lu jusqu'à la fin tu aurais vu ce que celà voulait dire mais je ne te veux pas l'erreur est humaine .Ensuite pour dire à la personne qui croit que j'ai fait celà au traducteur automatique il se trompe totallement car je l'ai fait chez moi avec un dico mais bon crois ce que tu veux je m'en contre fiche voilà![]() |
||
| QuEEn HeLeNa | samedi 22 avril 2006 - 18h01 - il y a 1336 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
J'avoue qu'elle est assez dure par moments à traduire mais good job quand même! MCR RULES![]() |
||
| Satsubatsu | vendredi 21 avril 2006 - 20h40 - il y a 1337 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
bonne chanson c clair que c'est pas facile à traduire et que les phrases avec ** veulent pas dire grand chose mais je dis rien car jsui pas meilleure... |
||
| [Kwell] | vendredi 21 avril 2006 - 20h20 - il y a 1337 jours | Intérêt de cette remarque : -2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ---- |
||