La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Beautiful Emptiness de After Forever


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Beautiful Emptiness

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - After Forever


Plus de photos !
Toutes les chansons de After Forever

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de After Forever

Album - Invisble Circles (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Invisble Circles (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Beautiful Emptiness

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Beautiful Emptiness (Un Vide Magnifique)
 
You're the worst of all    Tu es le pire de tous
With all your accusations and compunction    Avec toutes tes accusations et tes scrupules
I can't suffer this duress from someone    Je ne peux pas supporter cette contrainte de la part de quelqu'un
So depraved and selfish.    Tellement dépravé et égoïste
You embody all that i've been through    Tu incarnes tout ce que pars où je suis passé
Without you I am sure I will be loved    Sans toi j'aurais été sûr d'être aimé
 
My existence conforms to your distress    Mon existence est conforme à ta douleur
Your ambition the cause of mine    Ton ambition, la cause de la mienne
A disruption. I'm nothing, even less.    Une perturbation, je ne suis rien, même moins
Misfortunes never come singly,    Les malchances ne viennent jamais séparément,
And I was there to stay.    Et j'étais là pour y rester
 
[Refrain]    [Refrain]
You don't allow me a single place,    Tu ne m'accordes pas une seule place
Nor any love into your lives.    Aucun amour dans nos vies non plus
An unperceived, annoying presence you'd rather ignore    Une imperceptible, agaçante présence que tu devrais plutôt ignorer
But in my life you know you'll leave a beautifull emptiness.    Mais dans ma vie tu sais que tu laisseras un vide magnifique
 
Where you used to be    Où tu avais l'habitude d'être
Imporent screams    Les cris impuissants
Will turn into the love of silence    Se changent en l'amour du silence
My liberation, then silence    Ma libération, puis le silence
Will be perfect and pure.    Ce serait parfait et pur
It's all in my dreams ;    Tout ça c'est dans mes rêves
I'll remove you    Je te supprimerais,
And all our mutual disgust.    Et tout notre dégoût mutuel
 
In my dreams,    Dans mes rêves,
I solve the problem by removing it    Je résous le problème en l'écartant
My wish is to see you grovel    Mon voeu est de te faire ramper,
Like you once forced me to !    Comme tu m'avais une fois forcé !
 
There's no other way, here's my course of life    Il n'y a pas d'autre chemin, voilà le cours de ma vie
A path without the sickening trace of you    Un chemin sans l'écoeurante trace de toi
I need the beauty of a cleared, pure world    J'ai besoin de la beauté d'un monde clair, pur
This eternal interruption of your rash life can save me !    Cette interruption éternelle de ton imprudente vie peut me sauver
 
[Refrain]    [Refrain]
 
It's sad to feel you don't believe in love    C'est triste de sentir que tu ne crois pas en l'amour
It's sad that you're so cold.    C'est triste que tu sois si froid
And I'll be the same if you keep on poisoning my life    Et je serais pareil si tu continues à empoisonner ma vie
Drowning in self sacrificing visions    J'étouffe dans des visions d'abnégations
When you're gone, than we will all be released.    Quand tu seras parti alors nous serons tous libérés
 
It's sad ; my life has been like hell so far    C'est triste, pour le moment ma vie a été un enfer
It's sad that you're the cause    C'est triste que tu en sois la cause
And I'll be cured in this beautifull, empty world    Et je serais maudit dans ce monde vide, magnifique
Floating, floating away with your perilous visions and hate    Flottant, flottant au loin avec tes périlleuses visions et haine
When you're gone, silence will fill up the emptiness    Quand tu seras parti le silence remplira le vide
When you're gone, we all will be released    Quand tu seras parti nous serons tous libérés
 
In my dreams I shall rinse my body and soul    Dans mes rêves je devrais rincer mon coeur et mon âme
My wish the accomplishment lies here before me in my hands    Mon souhait : les mensonges accomplis ici avant moi dans mes mains
 
I will be released from your accusing eyes    Je serais libéré de tes yeux accusateurs
And torrents of verbal abuse    Et tes torrents d'abus verbaux
You'll know the causes are your own mistakes    Tu connaîtras les causes de tes propres erreurs
While life flows out of you    Quand la vie sortira de toi
And exempts me forever    Et me libérera pour toujours

Réalisée par : *Plast!cgirl*
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 11 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 11 sur 11 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
¤ Calypso ¤ mercredi 24 mai 2006 - 16h08 - il y a 1265 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui en fait c'est une jeune adolescente qui déteste ses parents. Donc c'est vous et non pas "tu". Mais la trad est plutôt bien sourire
¤ Calypso ¤ mercredi 26 octobre 2005 - 17h32 - il y a 1475 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
I love it kiss kiss kiss
DecrepiRoz lundi 19 septembre 2005 - 22h45 - il y a 1512 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore!!! amour
if_then_else vendredi 15 juillet 2005 - 13h33 - il y a 1578 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Selon le journal intime du livret, elle parle de ses parents qu'elle deteste parce qu'ils la tiennent responsable de leurs echecs profesionnel ^^
J'adore la chanson, surtout la fin oui
Afterepica Spirit jeudi 5 mai 2005 - 22h37 - il y a 1649 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c magnifique j'adoore rock
Mé oU va Le MonDe? jeudi 8 juillet 2004 - 20h25 - il y a 1950 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sa c sure c a kelkun ki lui a gaché sa vie! mais si on ve pas cherché trés loin on pe pensé ke c son ex! c se ke je me suis dit la 1er fois ke je l(ai lu mais aprés ( car je l'ai lu plusieur tellement elle est belle) je me suis dis ke sa pouvais etre sa mere enfin j'en sais rien je m'imagine d truc petètre.hmm
"AnD WhEre I Go.... dimanche 27 juin 2004 - 20h29 - il y a 1961 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bin pr moi qd je l'ai lu la premiere fois, "tu" c'était la personne qui lui gaché la vie, qui la rabaissé ( enfin je dis la, je connais pas ce groupe, c p-t un mec )
et qui la faisait se sentir aussi, une sorte de manipulateur dégeulasse, koi
enfin, maintenant je peux me tromper, je n'ai pas la science infuse.........mrgreen

en tout cas les paroles sont superbes amour
Mé oU va Le MonDe? mardi 15 juin 2004 - 13h46 - il y a 1973 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop belle cette chanson!amouramourj'adoreamouramour! mais je me posé une question : a ki sa s'adresse ? vous penser ke le "tu" designe ki? eclairé moi sv p !
Tchup samedi 12 juin 2004 - 11h33 - il y a 1976 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
il est génial ce groupe perso je crois que je pourai pas vivre sans. merci pour la traduc
Cocci59166 jeudi 20 mai 2004 - 17h18 - il y a 1999 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  moi je conais ce groupe, fin j'ss pas française non plus, ms c'est super géant ce groupe, y a rien à dire là dessus, c trop bo!!!! je ss fan!
*Plast!cgirl* mardi 11 mai 2004 - 20h18 - il y a 2008 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est très possible ke vs connaisez pa ce groupe, c pas tellement connu surtout en france, mais mettez kan mm une bonne notes les paroles sont tro belles et comme c long ct un peu chiant à traduire, mé j'avais vréman envi de le faire.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons